Paroles et traduction Bonez MC - Raubüberfall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raubüberfall
Вооруженное ограбление
Einer
für
alle,
so
viel
Junkies
stehen
Schlange
Все
за
одного,
сколько
торчков
стоят
в
очереди
Schmeiß′
den
ganzen
Batzen
auf
die
Schlampe
an
der
Stange
Выброси
все
свои
бабки
на
шлюху
у
шеста
Siehst
mich
auf
der
Tanke,
das
sind
zweiundzwanzig
Zoll
Виделись
на
заправке,
это
двадцать
два
дюйма
Deine
Barbie
schickt
mir
Fotos
und
ich
frag'
sie,
was
das
soll?
(Ah)
Твоя
Барби
присылает
мне
фото,
и
я
спрашиваю
ее,
что
это
значит?
(Ага)
Das
sind
hundert
Liter
Sirup
in
der
Regentonne
(haha)
Сто
литров
сиропа
в
бочке
для
дождевой
воды
(ха-ха)
Unser
Lebensstil:
Viel
Schnee,
wenig
Sonne
Наш
образ
жизни:
Много
снега,
мало
солнца
Bunker
hundert
Kilo
bei
so
′nem
Fanboy
Бункер
с
сотней
килограммов
у
такого
фаната
Er
weiß
nicht,
wie
er's
Mama
erklär'n
soll,
hehe
Он
не
знает,
как
объяснить
это
маме,
хе-хе
Baller′
mit
einer
Corvette,
so
als
hätt
ich
kein′n
Respekt
Дрифтую
на
Corvette,
как
будто
мне
плевать
Vorm
Gesetz,
pump
den
Track,
rauche
Skittlez
На
закон,
врубаю
трек,
курю
Skittles
Und
sie
denken
sich
so:
"Wack,
schon
alleine,
was
der
rappt
И
они
думают
про
себя:
"Чувак,
он
в
одиночку,
что
он
читает?
Voll
auf
Crack,
geh
ma'
weg
mit
dem,
bitte"
Совсем
на
крэке,
ну-ка,
вали
отсюда,
пожалуйста"
Komm′
vorbei
bei
deinem
Dealer,
wieder
Raubüberfall
Приезжай
к
своему
дилеру,
снова
вооруженное
ограбление
Scheibe
runter
vom
Fünfhunderter
und
Rauch
überall
Опускаю
стекло
в
пятисотом,
дым
повсюду
Deine
Ecke,
meine
Ecke,
ich
verkauf'
überall
Твоя
территория,
моя
территория,
я
продаю
везде
Hol′
sie
raus
überall
und
geh'
drauf
mit
der
Glock
достану
ее
повсюду
и
заряжу
из
Глока
Komm′
vorbei
bei
deinem
Dealer,
wieder
Raubüberfall
Приезжай
к
своему
дилеру,
снова
вооруженное
ограбление
Scheibe
runter
vom
Fünfhunderter
und
Rauch
überall
Опускаю
стекло
в
пятисотом,
дым
повсюду
Deine
Ecke,
meine
Ecke,
ich
verkauf'
überall
Твоя
территория,
моя
территория,
я
продаю
везде
Hol'
sie
raus
überall
und
geh′
drauf
mit
der
Glock
(ja)
достану
ее
повсюду
и
заряжу
из
Глока
(да)
Meine
Bande
alles
Typen
wie
ich
В
моей
банде
все
такие
же,
как
я
Häng′
auf
der
Bank
mit
einer
Tüte
voll
Chips,
das'
mein
Life
Зависаю
на
скамейке
с
пакетом
чипсов,
вот
моя
жизнь
Teil′n
deine
Schlampe
auch
mit
Übergewicht
Делюсь
твоей
шлюхой
с
избыточным
весом
Weil
du
bist
einfach
ein
Verlierer,
sonst
nichts,
mach
kein'n
Streit
Потому
что
ты
просто
неудачник,
не
больше,
не
спорь
Ey,
meine
Karre
kost′
'ne
Viertelmillion
Эй,
моя
тачка
стоит
четверть
ляма
Allein
die
Felgen,
Mann,
ich
sollte
mich
schäm′n
(haha)
Только
одни
диски,
мужик,
мне
должно
быть
стыдно
(ха-ха)
Ein
Neuner-Eisen
hinterm
Gürtel
und
yo
Девятимиллиметровый
ствол
за
поясом
и
все
Wenn
du
mir
drohst,
dann
hab'n
wir
zwei
ein
Problem
Если
ты
мне
угрожаешь,
у
нас
двоих
будут
проблемы
Und
wir
werden
uns
seh'n
И
мы
обязательно
встретимся
Ahh,
Menschen
fucken
ab
in
Hollywood
Ах,
люди
сваливают
в
Голливуд
Ich
nehm′
ihr
Leben
und
verpack′
es
in
'ner
Story,
Bro
Я
возьму
их
жизнь
и
заверну
ее
в
историю,
братан
Wie
Dominos
seh′
ich
sie
fall'n
Как
костяшки
домино,
я
вижу,
как
они
падают
Das′
187,
bis
wir
sterben
mit
Knall
Это
187,
пока
мы
не
умрем
от
взрыва
Komm'
vorbei
bei
deinem
Dealer,
wieder
Raubüberfall
Приезжай
к
своему
дилеру,
снова
вооруженное
ограбление
Scheibe
runter
vom
Fünfhunderter
und
Rauch
überall
Опускаю
стекло
в
пятисотом,
дым
повсюду
Deine
Ecke,
meine
Ecke,
ich
verkauf′
überall
Твоя
территория,
моя
территория,
я
продаю
везде
Hol'
sie
raus
überall
und
geh'
drauf
mit
der
Glock
достану
ее
повсюду
и
заряжу
из
Глока
Komm′
vorbei
bei
deinem
Dealer,
wieder
Raubüberfall
Приезжай
к
своему
дилеру,
снова
вооруженное
ограбление
Scheibe
runter
vom
Fünfhunderter
und
Rauch
überall
Опускаю
стекло
в
пятисотом,
дым
повсюду
Deine
Ecke,
meine
Ecke,
ich
verkauf′
überall
Твоя
территория,
моя
территория,
я
продаю
везде
Hol'
sie
raus
überall
und
geh′
drauf
mit
der
Glock
достану
ее
повсюду
и
заряжу
из
Глока
"What
ya
wanna
do?"
"Что
ты
хочешь
сделать?"
"You
wack
fools,
this
one's
for
you"
"Вы,
тупые
придурки,
это
для
вас"
"Packed
up
my
tools
for
my
raw
power
move"
"Собрал
свои
инструменты
для
моего
сырого
силового
хода"
"Pullin′
in
the
fast
lane"
"Врываюсь
на
скоростную
полосу"
"What
ya
wanna
do?"
"Что
ты
хочешь
сделать?"
"The
world
knew
I
had
to
come
once
mo'"
"Мир
знал,
что
я
должен
был
прийти
еще
раз"
"You
wack
fools,
this
one′s
for
you"
"Вы,
тупые
придурки,
это
для
вас"
"187
on
a
motherfuckin'
cop"
"187
на
гребаного
копа"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.