Paroles et traduction Bonez MC - Roadrunner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miep-miep,
Roadrunner
(oh)
Meep-meep,
Roadrunner
(oh)
Unter
Strom
wie
der
Roadrunner
Energized
like
the
Roadrunner
Alle
runter
auf
den
Boden,
wenn
er
losballert
Everyone
down
on
the
ground
when
he
starts
shooting
Pack
′ne
halbe
Scheibe
Käse
auf
mein
Toast,
Aller
Put
half
a
slice
of
cheese
on
my
toast,
dude
Und
scheffel
Kohle
wie
mein
Großvadder,
uh-oh-oh
And
shovel
coal
like
my
grandfather,
uh-oh-oh
Unter
Strom
wie
der
Roadrunner
Energized
like
the
Roadrunner
Alle
runter
auf
den
Boden,
wenn
er
losballert
Everyone
down
on
the
ground
when
he
starts
shooting
Pack
'ne
halbe
Scheibe
Käse
auf
mein
Toast,
Aller
Put
half
a
slice
of
cheese
on
my
toast,
dude
Und
scheffel
Kohle
wie
mein
Großvadder
(uh-oh-oh)
And
shovel
coal
like
my
grandfather
(uh-oh-oh)
Die
Polizei
ist
neidisch
auf
mein′n
Schlitten
The
police
are
jealous
of
my
car
Die
Weiber
nur
am
schrei'n,
wir
unterschreiben
auf
ihr'n
Titten
The
women
are
just
screaming,
we
sign
on
their
tits
Hab
doch
noch
′n
dicken
Batzen
Scheine
unterm
Kissen
(Ja)
Still
got
a
fat
wad
of
bills
under
my
pillow
(yeah)
Und
′ne
halbe
Automatik-Knarre,
keiner
kann
mich
rippen
(oh)
And
half
an
automatic
gun,
nobody
can
rip
me
off
(oh)
Heh,
sie
sagen:
"Lass
die
Schlampen
und
die
Drogen
bleiben!"
(haha)
Heh,
they
say:
"Leave
the
bitches
and
the
drugs
alone!"
(haha)
Baller
um
die
fünfzig
Schlampen
in
die
Wohnung
rein
Shoot
about
fifty
bitches
into
the
apartment
Bunker
hundertfünfzig
Gramm
in
meinem
Hosenbein
(okay)
Bunker
one
hundred
and
fifty
grams
in
my
trouser
leg
(okay)
Überdosis
aufm
Todesschein
(uh-oh-oh)
Overdose
on
the
death
certificate
(uh-oh-oh)
Unter
Strom
wie
der
Roadrunner
Energized
like
the
Roadrunner
Alle
runter
auf
den
Boden,
wenn
er
losballert
Everyone
down
on
the
ground
when
he
starts
shooting
Pack
'ne
halbe
Scheibe
Käse
auf
mein
Toast,
Aller
Put
half
a
slice
of
cheese
on
my
toast,
dude
Und
scheffel
Kohle
wie
mein
Großvadder,
uh-oh-oh
And
shovel
coal
like
my
grandfather,
uh-oh-oh
Unter
Strom
wie
der
Roadrunner
Energized
like
the
Roadrunner
Alle
runter
auf
den
Boden,
wenn
er
losballert
Everyone
down
on
the
ground
when
he
starts
shooting
Pack
′ne
halbe
Scheibe
Käse
auf
mein
Toast,
Aller
Put
half
a
slice
of
cheese
on
my
toast,
dude
Und
scheffel
Kohle
wie
mein
Großvadder
And
shovel
coal
like
my
grandfather
Steige
aus'm
Auto,
Outfit
der
Hammer
(haha)
Get
out
of
the
car,
outfit
is
awesome
(haha)
Saugeile
Kauleiste,
brauch
keine
Klammer
(fresh)
Hot
jawline,
don't
need
braces
(fresh)
Brauch
auch
kein
Haus,
aber
kauf
eins
für
Mama
Don't
need
a
house
either,
but
buy
one
for
Mom
Heh,
und
rauch
Marihuana
(Bonez)
Heh,
and
smoke
marijuana
(Bonez)
Hundert
Sachen
aufm
Zettel,
wenn
ich
aufsteh
A
hundred
things
on
the
list
when
I
get
up
Und
die
Schlampe
nur
am
meckern,
wenn
ich
rausgeh
(Schlampe)
And
the
bitch
is
just
bitching
when
I
go
out
(bitch)
′Ne
fette
Kette,
euer
Ghetto
ist
mein
Laufsteg
A
fat
chain,
your
ghetto
is
my
catwalk
Könnte
besser
gar
nicht
ausseh'n
(uh-oh-oh)
Couldn't
look
any
better
(uh-oh-oh)
Unter
Strom
wie
der
Roadrunner
Energized
like
the
Roadrunner
Alle
runter
auf
den
Boden,
wenn
er
losballert
Everyone
down
on
the
ground
when
he
starts
shooting
Pack
′ne
halbe
Scheibe
Käse
auf
mein
Toast,
Aller
Put
half
a
slice
of
cheese
on
my
toast,
dude
Und
scheffel
Kohle
wie
mein
Großvadder,
uh-oh-oh
And
shovel
coal
like
my
grandfather,
uh-oh-oh
Unter
Strom
wie
der
Roadrunner
Energized
like
the
Roadrunner
Alle
runter
auf
den
Boden,
wenn
er
losballert
Everyone
down
on
the
ground
when
he
starts
shooting
Pack
'ne
halbe
Scheibe
Käse
auf
mein
Toast,
Aller
Put
half
a
slice
of
cheese
on
my
toast,
dude
Und
scheffel
Kohle
wie
mein
Großvadder
(uh-oh-oh)
And
shovel
coal
like
my
grandfather
(uh-oh-oh)
Bringt's
kein
Para,
macht′s
kein′n
Sinn
für
mich
If
it
doesn't
bring
money,
it
makes
no
sense
to
me
Jeden
Tag
auf
der
Jagd
nach
dem
Dollar
Every
day
on
the
hunt
for
the
dollar
Unterm
Strich
gibt's
Kalaschnikow
ins
Gesicht
The
bottom
line
is
Kalashnikov
in
the
face
Fahr
du
ma′
Fahrrad,
ich
geb
Gas
auf
mei'm
Roller
(oh,
ja)
You
ride
a
bike,
I
step
on
the
gas
on
my
scooter
(oh,
yeah)
Und
jeder
von
euch
weiß,
Qualität
hat
seinen
Preis
And
each
of
you
knows,
quality
has
its
price
Also
wozu
diskutieren?
Weil
du
kaufst
doch
eh
So
why
argue?
Because
you're
gonna
buy
it
anyway
Heute
geht
alles
so
leicht,
jeden
Tag
Thug
Life
Today
everything
is
so
easy,
every
day
Thug
Life
Will
den
neuen
S-Coupé
und
ein
Haus
am
See
Want
the
new
S-Coupe
and
a
house
by
the
lake
Roadrunner
(miep-miep)
Roadrunner
(meep-meep)
Roadrunner
(miep-miep)
Roadrunner
(meep-meep)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Wilke, David Kraft, John-lorenz Moser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.