BonezMC - Zeitdruck - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BonezMC - Zeitdruck




Zeitdruck
Time Pressure
Acht Uhr, aufstehen, frühstücken, Joint
Eight o'clock, get up, breakfast, joint
Schlüssel und Kleingeld, das Spiel beginnt neu
Keys and change, the game starts anew
Ab in den Wagen, Boxen auf laut
Into the car, speakers loud
Protzen mit Sound, glotzen nach Frauen
Showing off with sound, staring at women
Logos entwerfen, zur Siebdruckerei
Designing logos, to the screen printing shop
Hundert Shirts abhol'n, die Zeit zieht so vorbei
Picking up a hundred shirts, time flies by
IPhone, "Hi, Bonez, sag mal, lass mal neues Mic hol'n
iPhone, "Hi, Bonez, say, let's get a new mic
Jackpot gemacht, hast du vielleicht Zeit, Bro?"
Hit the jackpot, you got some time, bro?"
Steindamm, lachen über Homos im Gay-Look
Steindamm, laughing at homos in gay looks
Tanke, Joint drehen, Fotos für Facebook
Gas station, rolling a joint, photos for Facebook
Ey, da ist Bonez, Mann, das kann doch nicht sein
Hey, there's Bonez, man, that can't be
Hast kurz Zeit? Nix los! Autogramme verteilen
Got a minute? Nothing going on! Signing autographs
Stets unterwegs, Digga, jeden Tag fast tot
Always on the move, dude, almost dead every day
Mitnehmen, Knopf drücken, reden im Fahrstuhl
Take it with me, press the button, talking in the elevator
So viel Termine, mein Kopf ist betäubt
So many appointments, my head is numb
Digga, sorry, ich muss los, voll Bock auf ein' Joint
Dude, sorry, I gotta go, really craving a joint
Termine, Termine - geh mir aus dem Weg
Appointments, appointments - get out of my way
Zeitdruck, Zeitdruck, immer gegen das System
Time pressure, time pressure, always against the system
Die Uhr ignorier'n, die Spur nicht verlier'n
Ignoring the clock, not losing track
Bitte rede nicht, okay? Digga, geh mir aus dem Weg
Please don't talk, okay? Dude, get out of my way
Ich hab Termine, Termine - mach Platz, ich muss durch
I got appointments, appointments - make way, I gotta get through
Zeitdruck, Zeitdruck - Digga, was, ich bin ruhig
Time pressure, time pressure - dude, what, I'm calm
Dreh den Bass auf, scheiß auf die Boxen
Turn up the bass, screw the speakers
Bock auf mein' Job, das ist Lifestyle, ihr Fotzen
Love my job, this is lifestyle, you bitches
Zwei Liter Wasser trinken
Drinking two liters of water
Der Verfassungsschutz stresst
The Verfassungsschutz is stressing
Termine, mein Freund, aber zieh an meinem Joint
Appointments, my friend, but take a drag from my joint
Unterschrift, Foto, Liebe für euch
Signature, photo, love for you guys
Aufstehen, duschen, scheiß mal drauf
Get up, shower, screw it
Scheiß Couch, Scheiße, gleich einen bauen
Damn couch, shit, gonna roll one soon
Das waren vier Stunden Schlaf, ich seh' Leiche aus
That was four hours of sleep, I look like a corpse
Egal, Interview aufnehmen - Crhyme TV
Whatever, recording an interview - Crhyme TV
Toprott Muzik, das ist unsere Party
Toprott Muzik, that's our party
Digga, Vier-Uhr-Termin: Eine Stunde mit Gazi
Dude, four o'clock appointment: One hour with Gazi
'Ne Stunde mit den Jungs drehen, 'ne Runde mit dem Hund
One hour filming with the guys, a walk with the dog
Und 'ne halbe Stunde joggen für die Lunge ist gesund
And half an hour of jogging for the lungs is healthy
Tattoos nachstechen, Backhus, was essen
Getting tattoos retouched, Backhus, eating something
Solarium - Keine Zeit, kannst du vergessen
Tanning bed - no time, you can forget it
Lass mich nicht stressen, brauch' Ott für mein' Kopf
Don't stress me out, need weed for my head
Kein Bock auf die Cops, Digga, Costa, gib Stoff
No desire for the cops, dude, Costa, give me some stuff
Die Jagd nach Papier hier, sogar bei Nacht
The hunt for paper here, even at night
Digga, Kohle ist knapp, Cola hält wach
Dude, money's tight, coke keeps me awake
Sowas von krass, meine Zeit läuft mir weg
So crazy, my time is running out
Mic-Check, Digga, weiter im Text
Mic check, dude, on with the lyrics
Termine, Termine - geh mir aus dem Weg
Appointments, appointments - get out of my way
Zeitdruck, Zeitdruck, immer gegen das System
Time pressure, time pressure, always against the system
Die Uhr ignorier'n, die Spur nicht verlier'n
Ignoring the clock, not losing track
Bitte rede nicht, okay? Digga, geh mir aus dem Weg
Please don't talk, okay? Dude, get out of my way
Ich hab Termine, Termine - mach Platz, ich muss durch
I got appointments, appointments - make way, I gotta get through
Zeitdruck, Zeitdruck - Digga, was, ich bin ruhig
Time pressure, time pressure - dude, what, I'm calm
Ey, dreh den Bass auf, scheiß auf die Boxen
Hey, turn up the bass, screw the speakers
Bock auf mein' Job, das ist Lifestyle, ihr Fotzen
Love my job, this is lifestyle, you bitches
Samstag hat ob Die Nacht war Alk
Saturday is rough, last night was alcohol
Die Nachbarin schreit: Ich lass sie nicht rein!
The neighbor screams: I won't let them in!
Starte ins Bad, Liter Wasser auf ex
Starting in the bathroom, liter of water in one go
Frühstück, gibt nix, was mir noch schmeckt
Breakfast, nothing left that I like
Bock ins Kino zu gehen oder Kilos zu heben
Want to go to the cinema or lift weights
Stattdessen jetzt treffen, Video drehen
Instead, meeting now, shooting a video
Den Anwalt vergessen, lass Mietwagen hol'n
Forgot the lawyer, let's get a rental car
'Nen Siebener, yo und wieder geht's los
A seven series, yo and off we go again
Boxen aufdrehen, Kopfschmerzen ausstehen
Turning up the speakers, enduring the headache
Eigentlich wollte ich mit Costa was ausnehmen
Actually, I wanted to score something with Costa
25 Gramm holen, Eigenbedarf
Get 25 grams, personal use
Ich brauch eigentlich Schlaf, doch bin high und denk nach
I actually need sleep, but I'm high and thinking
Laufen, schwitzen, draußen sitzen
Running, sweating, sitting outside
Kurz verschnaufen, rauch ein Spliff
Taking a breather, smoking a spliff
Ausschlag, Hautarzt, Facebook, gefällt
Rash, dermatologist, Facebook, like
Mann, bestellt euch ein Tape und das schnell, ich brauch Geld
Man, order a tape and quick, I need money
Termine, Termine
Appointments, appointments
Zeitdruck, Zeitdruck
Time pressure, time pressure
Die Uhr ignorier'n, die Spur nicht verlier'n
Ignoring the clock, not losing track
Bitte rede nicht, okay? Digga, geh mir aus dem Weg
Please don't talk, okay? Dude, get out of my way
Ich hab Termine, Termine
I got appointments, appointments
Zeitdruck, Zeitdruck
Time pressure, time pressure
Ey, dreh den Bass auf, scheiß auf die Boxen
Hey, turn up the bass, screw the speakers
Bock auf mein' Job, das ist Lifestyle, ihr Fotzen
Love my job, this is lifestyle, you bitches





Writer(s): JOHN-LORENZ MOSER, PER JOERGEN GROTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.