Paroles et traduction BonezMC - Zeitdruck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acht
Uhr,
aufstehen,
frühstücken,
Joint
Eight
o'clock,
get
up,
breakfast,
joint
Schlüssel
und
Kleingeld,
das
Spiel
beginnt
neu
Keys
and
change,
the
game
starts
anew
Ab
in
den
Wagen,
Boxen
auf
laut
Into
the
car,
speakers
loud
Protzen
mit
Sound,
glotzen
nach
Frauen
Showing
off
with
sound,
staring
at
women
Logos
entwerfen,
zur
Siebdruckerei
Designing
logos,
to
the
screen
printing
shop
Hundert
Shirts
abhol'n,
die
Zeit
zieht
so
vorbei
Picking
up
a
hundred
shirts,
time
flies
by
IPhone,
"Hi,
Bonez,
sag
mal,
lass
mal
neues
Mic
hol'n
iPhone,
"Hi,
Bonez,
say,
let's
get
a
new
mic
Jackpot
gemacht,
hast
du
vielleicht
Zeit,
Bro?"
Hit
the
jackpot,
you
got
some
time,
bro?"
Steindamm,
lachen
über
Homos
im
Gay-Look
Steindamm,
laughing
at
homos
in
gay
looks
Tanke,
Joint
drehen,
Fotos
für
Facebook
Gas
station,
rolling
a
joint,
photos
for
Facebook
Ey,
da
ist
Bonez,
Mann,
das
kann
doch
nicht
sein
Hey,
there's
Bonez,
man,
that
can't
be
Hast
kurz
Zeit?
Nix
los!
Autogramme
verteilen
Got
a
minute?
Nothing
going
on!
Signing
autographs
Stets
unterwegs,
Digga,
jeden
Tag
fast
tot
Always
on
the
move,
dude,
almost
dead
every
day
Mitnehmen,
Knopf
drücken,
reden
im
Fahrstuhl
Take
it
with
me,
press
the
button,
talking
in
the
elevator
So
viel
Termine,
mein
Kopf
ist
betäubt
So
many
appointments,
my
head
is
numb
Digga,
sorry,
ich
muss
los,
voll
Bock
auf
ein'
Joint
Dude,
sorry,
I
gotta
go,
really
craving
a
joint
Termine,
Termine
- geh
mir
aus
dem
Weg
Appointments,
appointments
- get
out
of
my
way
Zeitdruck,
Zeitdruck,
immer
gegen
das
System
Time
pressure,
time
pressure,
always
against
the
system
Die
Uhr
ignorier'n,
die
Spur
nicht
verlier'n
Ignoring
the
clock,
not
losing
track
Bitte
rede
nicht,
okay?
Digga,
geh
mir
aus
dem
Weg
Please
don't
talk,
okay?
Dude,
get
out
of
my
way
Ich
hab
Termine,
Termine
- mach
Platz,
ich
muss
durch
I
got
appointments,
appointments
- make
way,
I
gotta
get
through
Zeitdruck,
Zeitdruck
- Digga,
was,
ich
bin
ruhig
Time
pressure,
time
pressure
- dude,
what,
I'm
calm
Dreh
den
Bass
auf,
scheiß
auf
die
Boxen
Turn
up
the
bass,
screw
the
speakers
Bock
auf
mein'
Job,
das
ist
Lifestyle,
ihr
Fotzen
Love
my
job,
this
is
lifestyle,
you
bitches
Zwei
Liter
Wasser
trinken
Drinking
two
liters
of
water
Der
Verfassungsschutz
stresst
The
Verfassungsschutz
is
stressing
Termine,
mein
Freund,
aber
zieh
an
meinem
Joint
Appointments,
my
friend,
but
take
a
drag
from
my
joint
Unterschrift,
Foto,
Liebe
für
euch
Signature,
photo,
love
for
you
guys
Aufstehen,
duschen,
scheiß
mal
drauf
Get
up,
shower,
screw
it
Scheiß
Couch,
Scheiße,
gleich
einen
bauen
Damn
couch,
shit,
gonna
roll
one
soon
Das
waren
vier
Stunden
Schlaf,
ich
seh'
Leiche
aus
That
was
four
hours
of
sleep,
I
look
like
a
corpse
Egal,
Interview
aufnehmen
- Crhyme
TV
Whatever,
recording
an
interview
- Crhyme
TV
Toprott
Muzik,
das
ist
unsere
Party
Toprott
Muzik,
that's
our
party
Digga,
Vier-Uhr-Termin:
Eine
Stunde
mit
Gazi
Dude,
four
o'clock
appointment:
One
hour
with
Gazi
'Ne
Stunde
mit
den
Jungs
drehen,
'ne
Runde
mit
dem
Hund
One
hour
filming
with
the
guys,
a
walk
with
the
dog
Und
'ne
halbe
Stunde
joggen
für
die
Lunge
ist
gesund
And
half
an
hour
of
jogging
for
the
lungs
is
healthy
Tattoos
nachstechen,
Backhus,
was
essen
Getting
tattoos
retouched,
Backhus,
eating
something
Solarium
- Keine
Zeit,
kannst
du
vergessen
Tanning
bed
- no
time,
you
can
forget
it
Lass
mich
nicht
stressen,
brauch'
Ott
für
mein'
Kopf
Don't
stress
me
out,
need
weed
for
my
head
Kein
Bock
auf
die
Cops,
Digga,
Costa,
gib
Stoff
No
desire
for
the
cops,
dude,
Costa,
give
me
some
stuff
Die
Jagd
nach
Papier
hier,
sogar
bei
Nacht
The
hunt
for
paper
here,
even
at
night
Digga,
Kohle
ist
knapp,
Cola
hält
wach
Dude,
money's
tight,
coke
keeps
me
awake
Sowas
von
krass,
meine
Zeit
läuft
mir
weg
So
crazy,
my
time
is
running
out
Mic-Check,
Digga,
weiter
im
Text
Mic
check,
dude,
on
with
the
lyrics
Termine,
Termine
- geh
mir
aus
dem
Weg
Appointments,
appointments
- get
out
of
my
way
Zeitdruck,
Zeitdruck,
immer
gegen
das
System
Time
pressure,
time
pressure,
always
against
the
system
Die
Uhr
ignorier'n,
die
Spur
nicht
verlier'n
Ignoring
the
clock,
not
losing
track
Bitte
rede
nicht,
okay?
Digga,
geh
mir
aus
dem
Weg
Please
don't
talk,
okay?
Dude,
get
out
of
my
way
Ich
hab
Termine,
Termine
- mach
Platz,
ich
muss
durch
I
got
appointments,
appointments
- make
way,
I
gotta
get
through
Zeitdruck,
Zeitdruck
- Digga,
was,
ich
bin
ruhig
Time
pressure,
time
pressure
- dude,
what,
I'm
calm
Ey,
dreh
den
Bass
auf,
scheiß
auf
die
Boxen
Hey,
turn
up
the
bass,
screw
the
speakers
Bock
auf
mein'
Job,
das
ist
Lifestyle,
ihr
Fotzen
Love
my
job,
this
is
lifestyle,
you
bitches
Samstag
hat
ob
Die
Nacht
war
Alk
Saturday
is
rough,
last
night
was
alcohol
Die
Nachbarin
schreit:
Ich
lass
sie
nicht
rein!
The
neighbor
screams:
I
won't
let
them
in!
Starte
ins
Bad,
Liter
Wasser
auf
ex
Starting
in
the
bathroom,
liter
of
water
in
one
go
Frühstück,
gibt
nix,
was
mir
noch
schmeckt
Breakfast,
nothing
left
that
I
like
Bock
ins
Kino
zu
gehen
oder
Kilos
zu
heben
Want
to
go
to
the
cinema
or
lift
weights
Stattdessen
jetzt
treffen,
Video
drehen
Instead,
meeting
now,
shooting
a
video
Den
Anwalt
vergessen,
lass
Mietwagen
hol'n
Forgot
the
lawyer,
let's
get
a
rental
car
'Nen
Siebener,
yo
und
wieder
geht's
los
A
seven
series,
yo
and
off
we
go
again
Boxen
aufdrehen,
Kopfschmerzen
ausstehen
Turning
up
the
speakers,
enduring
the
headache
Eigentlich
wollte
ich
mit
Costa
was
ausnehmen
Actually,
I
wanted
to
score
something
with
Costa
25
Gramm
holen,
Eigenbedarf
Get
25
grams,
personal
use
Ich
brauch
eigentlich
Schlaf,
doch
bin
high
und
denk
nach
I
actually
need
sleep,
but
I'm
high
and
thinking
Laufen,
schwitzen,
draußen
sitzen
Running,
sweating,
sitting
outside
Kurz
verschnaufen,
rauch
ein
Spliff
Taking
a
breather,
smoking
a
spliff
Ausschlag,
Hautarzt,
Facebook,
gefällt
Rash,
dermatologist,
Facebook,
like
Mann,
bestellt
euch
ein
Tape
und
das
schnell,
ich
brauch
Geld
Man,
order
a
tape
and
quick,
I
need
money
Termine,
Termine
Appointments,
appointments
Zeitdruck,
Zeitdruck
Time
pressure,
time
pressure
Die
Uhr
ignorier'n,
die
Spur
nicht
verlier'n
Ignoring
the
clock,
not
losing
track
Bitte
rede
nicht,
okay?
Digga,
geh
mir
aus
dem
Weg
Please
don't
talk,
okay?
Dude,
get
out
of
my
way
Ich
hab
Termine,
Termine
I
got
appointments,
appointments
Zeitdruck,
Zeitdruck
Time
pressure,
time
pressure
Ey,
dreh
den
Bass
auf,
scheiß
auf
die
Boxen
Hey,
turn
up
the
bass,
screw
the
speakers
Bock
auf
mein'
Job,
das
ist
Lifestyle,
ihr
Fotzen
Love
my
job,
this
is
lifestyle,
you
bitches
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN-LORENZ MOSER, PER JOERGEN GROTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.