Paroles et traduction BonezMC - Zeitdruck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acht
Uhr,
aufstehen,
frühstücken,
Joint
Восемь
утра,
подъём,
завтрак,
косячок,
Schlüssel
und
Kleingeld,
das
Spiel
beginnt
neu
Ключи
и
мелочь,
игра
начинается
заново.
Ab
in
den
Wagen,
Boxen
auf
laut
В
машину,
колонки
на
полную,
Protzen
mit
Sound,
glotzen
nach
Frauen
Выпендриваюсь
звуком,
глазею
на
женщин.
Logos
entwerfen,
zur
Siebdruckerei
Разработка
логотипов,
в
типографию,
Hundert
Shirts
abhol'n,
die
Zeit
zieht
so
vorbei
Забрать
сто
футболок,
время
так
быстро
летит.
IPhone,
"Hi,
Bonez,
sag
mal,
lass
mal
neues
Mic
hol'n
IPhone:
"Привет,
Bonez,
слушай,
давай
новый
микрофон
купим.
Jackpot
gemacht,
hast
du
vielleicht
Zeit,
Bro?"
Сорвали
куш,
есть
время,
бро?"
Steindamm,
lachen
über
Homos
im
Gay-Look
Штайндамм,
ржем
над
геями
в
их
нарядах,
Tanke,
Joint
drehen,
Fotos
für
Facebook
Заправка,
кручу
косяк,
фотки
для
Фейсбука.
Ey,
da
ist
Bonez,
Mann,
das
kann
doch
nicht
sein
Эй,
это
же
Bonez,
чувак,
не
может
быть!
Hast
kurz
Zeit?
Nix
los!
Autogramme
verteilen
Есть
минутка?
Не
вопрос!
Раздаю
автографы.
Stets
unterwegs,
Digga,
jeden
Tag
fast
tot
Всегда
в
движении,
братан,
каждый
день
почти
на
грани,
Mitnehmen,
Knopf
drücken,
reden
im
Fahrstuhl
Подвезти,
нажать
кнопку,
болтаем
в
лифте.
So
viel
Termine,
mein
Kopf
ist
betäubt
Столько
встреч,
голова
раскалывается,
Digga,
sorry,
ich
muss
los,
voll
Bock
auf
ein'
Joint
Брат,
извини,
мне
пора,
охота
курнуть.
Termine,
Termine
- geh
mir
aus
dem
Weg
Встречи,
встречи
- прочь
с
дороги,
Zeitdruck,
Zeitdruck,
immer
gegen
das
System
Дефицит
времени,
вечная
борьба
с
системой.
Die
Uhr
ignorier'n,
die
Spur
nicht
verlier'n
Игнорирую
часы,
не
теряю
курс,
Bitte
rede
nicht,
okay?
Digga,
geh
mir
aus
dem
Weg
Пожалуйста,
не
говори,
ладно?
Чувак,
дай
пройти.
Ich
hab
Termine,
Termine
- mach
Platz,
ich
muss
durch
У
меня
встречи,
встречи
- посторонись,
мне
надо
идти,
Zeitdruck,
Zeitdruck
- Digga,
was,
ich
bin
ruhig
Дефицит
времени,
дефицит
времени
- братан,
да
я
спокоен.
Dreh
den
Bass
auf,
scheiß
auf
die
Boxen
Прибавь
басы,
плевать
на
динамики,
Bock
auf
mein'
Job,
das
ist
Lifestyle,
ihr
Fotzen
Тащусь
от
своей
работы,
это
мой
стиль
жизни,
сучки.
Zwei
Liter
Wasser
trinken
Выпить
два
литра
воды,
Der
Verfassungsschutz
stresst
Служба
защиты
конституции
напрягает,
Termine,
mein
Freund,
aber
zieh
an
meinem
Joint
Встречи,
мой
друг,
но
затянись
моим
косяком,
Unterschrift,
Foto,
Liebe
für
euch
Автограф,
фото,
люблю
вас
всех.
Aufstehen,
duschen,
scheiß
mal
drauf
Подъём,
душ,
да
плевать,
Scheiß
Couch,
Scheiße,
gleich
einen
bauen
Проклятый
диван,
черт,
сейчас
скручу,
Das
waren
vier
Stunden
Schlaf,
ich
seh'
Leiche
aus
Четыре
часа
сна,
выгляжу
как
труп,
Egal,
Interview
aufnehmen
- Crhyme
TV
Неважно,
записываю
интервью
- Crhyme
TV.
Toprott
Muzik,
das
ist
unsere
Party
Toprott
Muzik,
это
наша
вечеринка,
Digga,
Vier-Uhr-Termin:
Eine
Stunde
mit
Gazi
Братан,
встреча
в
четыре:
час
с
Гази,
'Ne
Stunde
mit
den
Jungs
drehen,
'ne
Runde
mit
dem
Hund
Час
съёмок
с
парнями,
круг
с
собакой,
Und
'ne
halbe
Stunde
joggen
für
die
Lunge
ist
gesund
И
полчаса
пробежки
для
здоровья
лёгких.
Tattoos
nachstechen,
Backhus,
was
essen
Коррекция
татуировок,
Бакхус,
перекусить,
Solarium
- Keine
Zeit,
kannst
du
vergessen
Солярий
- нет
времени,
забудь.
Lass
mich
nicht
stressen,
brauch'
Ott
für
mein'
Kopf
Не
напрягай
меня,
нужна
трава
для
головы,
Kein
Bock
auf
die
Cops,
Digga,
Costa,
gib
Stoff
Не
хочу
видеть
копов,
братан,
Коста,
давай
товар.
Die
Jagd
nach
Papier
hier,
sogar
bei
Nacht
Охота
за
бабками,
даже
ночью,
Digga,
Kohle
ist
knapp,
Cola
hält
wach
Братан,
деньги
на
исходе,
кола
бодрит.
Sowas
von
krass,
meine
Zeit
läuft
mir
weg
Вот
так
жесть,
время
утекает,
Mic-Check,
Digga,
weiter
im
Text
Проверка
микрофона,
братан,
продолжим
текст.
Termine,
Termine
- geh
mir
aus
dem
Weg
Встречи,
встречи
- прочь
с
дороги,
Zeitdruck,
Zeitdruck,
immer
gegen
das
System
Дефицит
времени,
вечная
борьба
с
системой.
Die
Uhr
ignorier'n,
die
Spur
nicht
verlier'n
Игнорирую
часы,
не
теряю
курс,
Bitte
rede
nicht,
okay?
Digga,
geh
mir
aus
dem
Weg
Пожалуйста,
не
говори,
ладно?
Чувак,
дай
пройти.
Ich
hab
Termine,
Termine
- mach
Platz,
ich
muss
durch
У
меня
встречи,
встречи
- посторонись,
мне
надо
идти,
Zeitdruck,
Zeitdruck
- Digga,
was,
ich
bin
ruhig
Дефицит
времени,
дефицит
времени
- братан,
да
я
спокоен.
Ey,
dreh
den
Bass
auf,
scheiß
auf
die
Boxen
Эй,
прибавь
басы,
плевать
на
динамики,
Bock
auf
mein'
Job,
das
ist
Lifestyle,
ihr
Fotzen
Тащусь
от
своей
работы,
это
мой
стиль
жизни,
сучки.
Samstag
hat
ob
Die
Nacht
war
Alk
Суббота,
прошлая
ночь
была
алкогольной,
Die
Nachbarin
schreit:
Ich
lass
sie
nicht
rein!
Соседка
кричит:
Я
её
не
пущу!
Starte
ins
Bad,
Liter
Wasser
auf
ex
Иду
в
ванную,
литр
воды
залпом,
Frühstück,
gibt
nix,
was
mir
noch
schmeckt
Завтрак,
ничего
не
лезет
в
горло.
Bock
ins
Kino
zu
gehen
oder
Kilos
zu
heben
Хочу
в
кино
или
качаться,
Stattdessen
jetzt
treffen,
Video
drehen
Вместо
этого
встреча,
снимаем
клип.
Den
Anwalt
vergessen,
lass
Mietwagen
hol'n
Забыл
про
адвоката,
надо
взять
машину
напрокат,
'Nen
Siebener,
yo
und
wieder
geht's
los
Семёрку,
да,
и
снова
в
путь.
Boxen
aufdrehen,
Kopfschmerzen
ausstehen
Включаю
музыку,
терплю
головную
боль,
Eigentlich
wollte
ich
mit
Costa
was
ausnehmen
На
самом
деле
хотел
с
Костой
кое-что
провернуть,
25
Gramm
holen,
Eigenbedarf
Взять
25
грамм,
для
личного
пользования,
Ich
brauch
eigentlich
Schlaf,
doch
bin
high
und
denk
nach
Мне
нужен
сон,
но
я
накуренный
и
думаю.
Laufen,
schwitzen,
draußen
sitzen
Бегаю,
потею,
сижу
на
улице,
Kurz
verschnaufen,
rauch
ein
Spliff
Передохнуть,
выкурить
косяк,
Ausschlag,
Hautarzt,
Facebook,
gefällt
Сыпь,
дерматолог,
Фейсбук,
лайк,
Mann,
bestellt
euch
ein
Tape
und
das
schnell,
ich
brauch
Geld
Чувак,
заказывайте
альбом,
и
побыстрее,
мне
нужны
деньги.
Termine,
Termine
Встречи,
встречи,
Zeitdruck,
Zeitdruck
Дефицит
времени,
дефицит
времени,
Die
Uhr
ignorier'n,
die
Spur
nicht
verlier'n
Игнорирую
часы,
не
теряю
курс,
Bitte
rede
nicht,
okay?
Digga,
geh
mir
aus
dem
Weg
Пожалуйста,
не
говори,
ладно?
Чувак,
дай
пройти.
Ich
hab
Termine,
Termine
У
меня
встречи,
встречи,
Zeitdruck,
Zeitdruck
Дефицит
времени,
дефицит
времени,
Ey,
dreh
den
Bass
auf,
scheiß
auf
die
Boxen
Эй,
прибавь
басы,
плевать
на
динамики,
Bock
auf
mein'
Job,
das
ist
Lifestyle,
ihr
Fotzen
Тащусь
от
своей
работы,
это
мой
стиль
жизни,
сучки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN-LORENZ MOSER, PER JOERGEN GROTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.