Bonfire - Freundschaft - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonfire - Freundschaft




Wir war'n so jung
Мы были так молоды
Und dachten niemals daran
И никогда не думали об этом
Daß irgendjemand uns irgendwann kann
Что когда-нибудь кто-нибудь сможет нас
Wir war'n so frei-
Мы были так свободны-
So frei wie der Wind
Так же свободно, как ветер
Waren Freunde für's Leben
Были друзьями на всю жизнь
Fragten nie nach dem Sinn
Никогда не спрашивали о смысле
Doch jedes Kind wird mal zum Mann
Но каждый ребенок когда-нибудь становится мужчиной
Und geht dann seinen Weg
А затем идет своим путем
Und keiner weiß wo wie und wann
И никто не знает - где - как и когда
Wir zwei uns wiederseh'n
Мы два wiederseh'n нам
Freundschaft-
Дружба-
Ist nicht nur ein Wort
Это не просто слово
Für Dich bin ich immer da
Для тебя я всегда рядом
Wahre Freundschaft gibt Dir wieder Kraft
Настоящая дружба - возвращает вам силы
Wenn Du am Boden liegst und
Когда ты лежишь на земле и
Nicht mehr weißt was Freundschaft heißt
Больше не знаю, что такое дружба
Ich hab'gehört
Я hab'gehört
Es geht Dir nicht gut
Ты не в порядке
Ich weiß wie es ist
Я знаю, каково это
Wenn man neue Wege sucht
Когда вы ищете новые пути
Komm'vertrau mir
Komm'vertrau мне
Wein Dein Herz bei mir aus
Выплачи свое сердце со мной
Wahre Tränen sind männlich
Настоящие слезы мужские
Genau wie die Faust
Так же, как кулак
Laß es doch wie früher sein
Пусть все будет как раньше
Verlier'nicht gleich den Mut
Не теряй мужества прямо сейчас
Denn unser Schwur wird für immer sein
Потому что наша клятва будет вечной
Vertrauen bis auf's Blut
Доверие до крови
Was zählt schon Reichtum,
Что уже имеет значение богатство,
Macht und Geld
Власть и деньги
Wenn die Welt um Dich zusammenfällt
Когда мир вокруг тебя рушится
Egal was Du bist
Независимо от того, кем ты являешься
Egal was Du tust
Независимо от того, что вы делаете
Es ist nie genug
Этого никогда не бывает достаточно
Denn Freunde kauft man nicht
Потому что друзей ты не покупаешь
Man hat sie oder nicht so wie Dich
У тебя они есть или нет, как у тебя





Writer(s): Ziller Johann, Claus Lessmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.