Paroles et traduction Bonfire - Für Dich
Für
dich
allein
würd'
ich
selbst
die
Sterne
stehlen
Для
тебя
одной
я
бы
даже
звезды
украл
Für
dich
allein
würd'
ich
kämpfen
bis
zum
Tod
Для
тебя
одной
я
бы
сражался
до
смерти
Für
dich
allein
würd'
ich
durch
die
Hölle
gehen
Для
тебя
одной
я
бы
прошел
сквозь
ад
Für
dich
allein
würd'
ich
selbst
mein
Leben
geben
Для
тебя
одной
я
бы
отдал
свою
жизнь
Für
Dich
würd'
ich
alles
geben
Для
тебя
я
бы
все
отдал
Für
dich
mach
ich
Träume
wahr
Для
тебя
я
воплощу
мечты
в
реальность
Was
ich
will
bist
du,
ich
schwör'
es
dir
Все,
чего
я
хочу,
это
ты,
клянусь
тебе
Mach
die
Augen
zu
träume
für
immer
mit
mir
Закрой
глаза,
мечтай
вечно
со
мной
Träume
für
immer
mit
mir?
Мечтай
вечно
со
мной?
Für
dich
allein
hab
ich
platz
in
meiner
Seele
Для
тебя
одной
есть
место
в
моей
душе
Für
dich
allein
geh
ich
bis
ans
Ende
der
Welt
Для
тебя
одной
я
пойду
на
край
света
Für
dich
allein
lass
ich
nachts
die
Sonne
scheinen
Для
тебя
одной
я
заставлю
солнце
светить
ночью
Für
dich
allein
würd'
ich
Millionen
Tränen
weinen
Для
тебя
одной
я
пролью
миллионы
слез
Für
dich
würd'
ich
alles
geben
Для
тебя
я
бы
все
отдал
Für
dich
mach
ich
Träume
wahr
Для
тебя
я
воплощу
мечты
в
реальность
Was
ich
will
bist
du,
ich
schwör'
es
dir
Все,
чего
я
хочу,
это
ты,
клянусь
тебе
Mach
die
Augen
zu
träume
für
immer
mit
mir
Закрой
глаза,
мечтай
вечно
со
мной
Träume
für
immer
mit
mir?
Мечтай
вечно
со
мной?
Du
weißt
genau
ich
lass
dich
niemals
im
Stich
Ты
точно
знаешь,
я
никогда
тебя
не
брошу
Du
weißt
genau
ich
tue
alles
für
Dich
Ты
точно
знаешь,
я
сделаю
все
для
тебя
Nur
für
Dich...
Только
для
тебя...
Für
Dich
würd'
ich
alles
geben
Для
тебя
я
бы
все
отдал
Für
dich
mach
ich
träume
wahr
Для
тебя
я
воплощу
мечты
в
реальность
Was
ich
will
bist
du,
ich
schwör'
es
dir
Все,
чего
я
хочу,
это
ты,
клянусь
тебе
Mach
die
Augen
zu
träume
für
immer
mit
mir
Закрой
глаза,
мечтай
вечно
со
мной
Träume
für
immer
mit
mir?
Мечтай
вечно
со
мной?
Nur
für
Dich...
Только
для
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johann Ziller, Claus Lessman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.