Bonfire - Noch 'n Bier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonfire - Noch 'n Bier




Noch 'n Bier
Another Beer
Der Barmann fragt "was soll's denn sein"
The bartender asks "what can I get you?"
Ich sag "einfach nur'n Bier"
I say "just a beer, please."
Denn immerhin sitz'ich ja schon eine volle
After all, I've been sitting here for a whole
Stunde trocken hier
Hour, parched.
Irgendeiner sagt
Someone says,
Hey Mann bleib'cool
Hey, man, stay cool,
Sie hat dich wohl versetzt
She stood you up, didn't she?
Und wie er das so sagt zu mir
And as he said that to me,
Hab'ich's auf einmal voll gecheckt
It suddenly all made sense.
Noch'n Bier noch'n Bier
Another beer another beer
Hey gib mir noch'n Bier
Hey, give me another beer
Noch'n Bier noch'n Bier
Another beer another beer
Hey gib mir noch'n Bier
Hey, give me another beer
Ich sag'zu mir
I tell myself,
Hey Mann bleib'doch cool
Hey, man, stay cool,
Sie ist doch nicht die einzige Frau
She's not the only woman
Und nach dem dritten, vierten, fünften,
And after the third, fourth, fifth,
Sechsten, siebten Glas
Sixth, seventh glass,
Merk ich
I notice
Ich werd'langsam blau
I'm starting to get drunk
Ich war noch nie so glatt rasiert
I've never been so clean-shaven
So gut gekleidet und frisiert
So well-dressed and coiffed,
Mein Lagerfeld löst sich langsam auf
My Lagerfeld is slowly dissolving
In Kneipenmief und kaltem Rauch
Into the bar's stench and cold smoke
Ich schau'schon nicht mehr auf die Uhr
I no longer look at the clock,
Weil ich weiß, daß Du nicht mehr kommst
Because I know you're not coming.
Der Barmann ist ein echter Freund und gibt
The bartender is a true friend and gives
Mir ein's umsonst
Me one for free
Auf einmal stehst Du neben mir
Suddenly you're standing next to me.
Oh Gott was mach ich bloß
Oh, God, what do I do?
Ich seh'Dir an was Di gleich sagst
I can tell what you're about to say
Und denk mir einfach na dann Prost
And I just think well, then, cheers!
Du sagst hey Mann bist Du nicht ganz dicht
You say, Hey, man, aren't you a little out of it?
Denn seit Stunden wart'ich woanders auf
Because for hours I've been waiting for you somewhere else,
Dich und vor lauter Frust und lauter Wut
And out of sheer frustration and sheer anger,
Hab'ich jetzt zuviel Alk im Blut
I've now had too much alcohol in my blood.
Und die Moral von der Geschicht'-
And the moral of the story?
Verwechs'l die Lokale nicht
Don't mix up the bars,
Und wenn's Dir trotzdem mal passiert
And if it happens to you anyway,
Bestell'Dir gleich'n Bier
Order yourself a beer right away.





Writer(s): Johann Ziller, Claus Lessman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.