Paroles et traduction Bonfire - What About Love
Do
you
still
feel
something
Ты
все
еще
что-то
чувствуешь?
When
you
hold
me
thight?
Когда
ты
обнимаешь
меня?
I
got
a
leeling
that
you
don't
У
меня
есть
лилинг,
которого
нет
у
тебя.
Will
the
flames
be
burning
Будет
ли
гореть
пламя?
Through
our
darkst
night?
Сквозь
нашу
самую
темную
ночь?
I
got
a
feeling
that
it
won't
У
меня
такое
чувство,
что
этого
не
будет.
Bittersweet
as
a
potion
Горько-сладкий,
как
зелье.
Full
of
fading
memories
Полон
угасающих
воспоминаний.
Bittersweet
as
the
kisses
from
your
lips
Горько-сладкий,
как
поцелуи
с
твоих
губ.
I
can
taste
the
agony
Я
чувствую
вкус
агонии.
What
about
love?
А
как
же
любовь?
What
about
the
love
we
used
to
know?
А
как
же
любовь,
которую
мы
знали?
What
about
love?
А
как
же
любовь?
What
about
love,
where
did
it
go?
А
как
же
любовь,
куда
она
ушла?
The
love
we
used
to
know
Любовь,
которую
мы
когда-то
знали.
The
grass
is
always
greener
on
the
other
side
На
другой
стороне
трава
всегда
зеленее.
You
can
buy
it
but
I
don't
Ты
можешь
купить,
а
я
нет.
And
it
ain't
no
question
who
is
wrong
or
right
И
это
не
вопрос,
кто
прав,
а
кто
виноват.
You
believe
it
or
you
don't
Ты
веришь
в
это
или
нет
Who
will
hold
you
when
you're
crying
Кто
обнимет
тебя,
когда
ты
плачешь?
And
console
you
when
you're
down?
И
утешать
тебя,
когда
тебе
плохо?
Who
will
be
there
Кто
там
будет
In
those
cold
and
lonely
nights?
В
те
холодные
и
одинокие
ночи?
'Cause
I
won't
be
around,
oh
no
Потому
что
меня
здесь
не
будет,
о
нет
What
about
love?
А
как
же
любовь?
What
about
the
love
we
used
to
know?
А
как
же
любовь,
которую
мы
знали?
What
about
love?
А
как
же
любовь?
What
about
love,
where
did
it
go?
А
как
же
любовь,
куда
она
ушла?
The
love
we
used
to
know
Любовь,
которую
мы
когда-то
знали.
Bittersweet
as
a
potion
Горько-сладкий,
как
зелье.
Full
of
fading
memories
Полон
угасающих
воспоминаний.
Bittersweet
as
the
kisses
from
your
lips
Горько-сладкий,
как
поцелуи
с
твоих
губ.
I
can
taste
the
agony
Я
чувствую
вкус
агонии.
What
about
love?
А
как
же
любовь?
What
about
the
love
we
used
to
know?
А
как
же
любовь,
которую
мы
знали?
What
about
love?
А
как
же
любовь?
What
about
love,
where
did
it
go?
А
как
же
любовь,
куда
она
ушла?
The
love
we
used
to
know
Любовь,
которую
мы
когда-то
знали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johann Ziller, Claus Lessman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.