Bonfire - What About Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonfire - What About Love




Do you still feel something
Ты все еще что-то чувствуешь?
When you hold me thight?
Когда ты обнимаешь меня?
I got a leeling that you don't
У меня есть лилинг, которого нет у тебя.
Will the flames be burning
Будет ли гореть пламя?
Through our darkst night?
Сквозь нашу самую темную ночь?
I got a feeling that it won't
У меня такое чувство, что этого не будет.
Bittersweet as a potion
Горько-сладкий, как зелье.
Full of fading memories
Полон угасающих воспоминаний.
Bittersweet as the kisses from your lips
Горько-сладкий, как поцелуи с твоих губ.
I can taste the agony
Я чувствую вкус агонии.
What about love?
А как же любовь?
What about the love we used to know?
А как же любовь, которую мы знали?
What about love?
А как же любовь?
What about love, where did it go?
А как же любовь, куда она ушла?
The love we used to know
Любовь, которую мы когда-то знали.
The grass is always greener on the other side
На другой стороне трава всегда зеленее.
You can buy it but I don't
Ты можешь купить, а я нет.
And it ain't no question who is wrong or right
И это не вопрос, кто прав, а кто виноват.
You believe it or you don't
Ты веришь в это или нет
Who will hold you when you're crying
Кто обнимет тебя, когда ты плачешь?
And console you when you're down?
И утешать тебя, когда тебе плохо?
Who will be there
Кто там будет
In those cold and lonely nights?
В те холодные и одинокие ночи?
'Cause I won't be around, oh no
Потому что меня здесь не будет, о нет
What about love?
А как же любовь?
What about the love we used to know?
А как же любовь, которую мы знали?
What about love?
А как же любовь?
What about love, where did it go?
А как же любовь, куда она ушла?
The love we used to know
Любовь, которую мы когда-то знали.
Bittersweet as a potion
Горько-сладкий, как зелье.
Full of fading memories
Полон угасающих воспоминаний.
Bittersweet as the kisses from your lips
Горько-сладкий, как поцелуи с твоих губ.
I can taste the agony
Я чувствую вкус агонии.
What about love?
А как же любовь?
What about the love we used to know?
А как же любовь, которую мы знали?
What about love?
А как же любовь?
What about love, where did it go?
А как же любовь, куда она ушла?
The love we used to know
Любовь, которую мы когда-то знали.





Writer(s): Johann Ziller, Claus Lessman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.