Bōnga - Olhos Molhados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bōnga - Olhos Molhados




Olhos Molhados
Влажные глаза
Tenho uma lágrima no canto do olho
У меня слеза в уголке глаза, милая.
Avozinha está sozinha a ver a morte aproximar
Бабушка одна встречает приближение смерти.
Sacrifícios aumentados Redobram o nosso padecer
Растущие тяготы Усугубляют наши страдания.
Tenho uma lágrima no canto do olho
У меня слеза в уголке глаза, милая.
Se um dia a mais Se um dia ao menos Pudessem ver e ter
Если бы ещё один день, хотя бы один, Они могли бы увидеть и иметь.
Na corrida para o poder Primeiro é o pão Para se comer
В гонке за властью Главное хлеб, Чтобы есть.
Tenho uma lágrima no canto do olho
У меня слеза в уголке глаза, милая.
Velhos e velhas chorando Da alegria passageira
Старики и старухи плачут От мимолетной радости.
Com a promessa da conversa Dos homens da nossa terra
С обещанием разговора С людьми нашей земли.
Tenho uma lágrima no canto do olho
У меня слеза в уголке глаза, милая.
Velhos outrora respeitados Era assim nos outros tempos
Старики, когда-то уважаемые, Так было в прежние времена.
Hoje amizade e família São manobrados pelo contexto
Сегодня дружба и семья Манипулируются контекстом.
Tenho uma lágrima no canto do olho
У меня слеза в уголке глаза, милая.
Os velhos morreram cedo Os filhos irão também
Старики умерли рано, Дети тоже уйдут.
Filhos pequenos estão com medo Da situação que se mantém
Маленькие дети боятся Ситуации, которая сохраняется.
Tenho uma lágrima no canto do olho
У меня слеза в уголке глаза, милая.
Olha os castiços embaciados Olha os vorazes comendo tudo
Посмотри на затуманенные, чистые взгляды, Посмотри на прожорливых, пожирающих всё.
Olha os doentes empobrecidos Olha os molhados emancipados
Посмотри на больных бедняков, Посмотри на промокших, освобожденных.
Tenho uma lágrima no canto do olho
У меня слеза в уголке глаза, милая.





Writer(s): bonga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.