Bongo Botrako - Tanto con tan poco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bongo Botrako - Tanto con tan poco




Tanto con tan poco
So Much with So Little
Cuánta gente engañada buscándose una coartada
How many people are deluded, seeking an excuse
Pa comprarse una fachada socialmente respetada
To buy a facade that is socially respected
Es su camino, y va a acabar contigo
It's your path, and it's going to ruin you
Hipotecado pa ser más que tu vecino
Mortgaged to be more than your neighbor
Comprando coches, muebles y televisores
Buying cars, furniture, and televisions
Chalets, piscinas, móviles y más derroches
Mansions, swimming pools, cell phones, and more waste
No te das cuenta, retroalimenta
You don't realize, it feeds back
Demasiao tarde cuando el cinturón aprieta
Too late when the belt tightens
Mala conciencia
Guilty conscience
Tanta opulencia ¿y qué es lo que has conseguío?
So much wealth, and what have you achieved?
Falta mucha mucha mucha naturaleza
So much, much, much nature is missing
Pa ver que to lo que hace falta te lo da la tierra
To see that everything needed is given by the earth
Turutututú sigues perdío
Turutututú, you're still lost
A tiritititi te digo olvida tu ombligo
A tiritititi, I'm telling you, forget about yourself
Turutututú cambia tu destino
Turutututú, change your destiny
A tiritititi te cuento una cosa primo
A tiritititi, I'll tell you something, mate
Si hiciera falta tanto pa vivir
If so much was needed to live
Si hiciera falta tanto pa sonreir
If so much was needed to smile
Si hiciera falta tanto pa vivir
If so much was needed to live
Ay compadre ni ni yo hoy estaríamos aquí
Oh, darling, neither you nor I would be here today
Finalmente has logrado lo que siempre habías soñado
You've finally achieved what you've always dreamed of
Enchufas el aparato, ya te sientes reflejado
You plug in the device, and now you feel reflected
Y ahora te miro, y ahora estás tan vacío
And now I look at you, and now you're so empty
Pues no caíste, no se compran los amigos
You didn't fall for it, friends can't be bought
lucha contra la corriente que te lleva
You fight against the current that carries you
Pues que se puede vivir de otra manera
Because yes, it is possible to live another way
Es tu partida, coge tu dado y tira
It's your turn, pick up your die and roll
Pero recuerda sólo tienes esta vida
But remember, you only have this one life
Mala conciencia
Guilty conscience
Tanta apariencia ¿y qué es lo que has conseguío?
So much appearance, and what have you achieved?
Olvidaste hasta a tu madre naturaleza
You even forgot your mother nature
Pues date cuenta, la respuesta siempre está en la tierra
So realize that the answer is always on the earth
Turutututú sigues perdío
Turutututú, you're still lost
A tiritititi te digo olvida tu ombligo
A tiritititi, I'm telling you, forget about yourself
Turutututú cambia tu destino
Turutututú, change your destiny
A tiritititi te cuento una cosa primo
A tiritititi, I'll tell you something, mate
Si hiciera falta tanto pa vivir
If so much was needed to live
Si hiciera falta tanto pa sonreir
If so much was needed to smile
Si hiciera falta tanto pa vivir
If so much was needed to live
Ay compadre ni ni yo hoy estaríamos aquí
Oh, darling, neither you nor I would be here today
No estaríamos aquí, no estaríamos aquí
We wouldn't be here, we wouldn't be here
No estaríamos aquí, no estaríamos aquí
We wouldn't be here, we wouldn't be here





Writer(s): Oriol Gine De Lera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.