Bongor feat. Pámer Csilla - Klíma - traduction des paroles en allemand

Klíma - Bongor traduction en allemand




Klíma
Klima
A bölcsesség, hogy minden
Die Weisheit, dass alles
Ha jó, ha rossz, el kell, hogy múljon
Ob gut, ob schlecht, vergehen muss
Ez szóljon a padon alvó öregnek a macskaköves úton
Das soll für den alten Mann gelten, der auf der Bank schläft, auf der kopfsteingepflasterten Straße
Ez a diódaráló, tekerő szertő anyáméknak
Das ist die Walnussmühle, das sich drehende Werkzeug meiner Mutter
És ez szóljon neked, baby, a legszebb ajándéknak
Und das gilt für dich, Baby, das schönste Geschenk
Megpróbáltuk helyrehozni a lehetetlent
Wir haben versucht, das Unmögliche wiederherzustellen
A helyzet menthetetlen
Die Situation ist nicht mehr zu retten
Bár szelektíven gyűjtöttük mind a ketten a szemetet lent hiába
Obwohl wir beide den Müll selektiv gesammelt haben, war es vergeblich
A növényi alapú étrend, úgy látszik nem maradt B terv (a növény alapú étrend, B terv)
Die pflanzliche Ernährung, scheint kein Plan B zu bleiben (die pflanzliche Ernährung, Plan B)
Billió, millió év evolúció épp megy a kukába (kukába)
Milliarden, Millionen Jahre Evolution landen gerade im Müll (im Müll)
Itt a vége, na gyere gyere
Hier ist das Ende, na komm schon, komm schon
Gyere, gyere, baby
Komm schon, komm schon, Baby
Húzzunk el a vérbe
Lass uns verschwinden
Most nem veszünk el senkit (senkit)
Jetzt nehmen wir niemanden weg (niemanden)
Bújj közelebb leheletnyit
Komm näher, einen Hauch näher
Összedől a világ egy kártyavár
Die Welt bricht zusammen wie ein Kartenhaus
De a kocsiban kattan a zár már
Aber im Auto klickt das Schloss schon
Mint tudtunk ez várva vár
Wie wir wussten, hat es darauf gewartet
Kicsit hamarabb jött a vártnál
Es kam ein bisschen früher als erwartet
Sajnos az volt a fontosabb (fontosabb)
Leider war es wichtiger (wichtiger)
Hogy kinek a verdája sportosabb (sportosabb)
Wessen Karre sportlicher ist (sportlicher)
A kapitalizmus kifogott rajtunk
Der Kapitalismus hat uns überlistet
Ez az elménkkel futó mocskosabb (mocskosabb)
Das ist das Schmutzigste, das mit unserem Verstand läuft (schmutziger)
És egy nálunknál nagyobb er
Und eine größere Macht als wir
Mely önös érdekektől vezérelt
Die von Eigeninteressen gesteuert wird
Az atomfelhő és a ellen
Gegen die Atomwolke und die Hitze
A magyarok istene, se egy kerítés sem véd meg
Der Gott der Ungarn, nicht einmal ein Zaun schützt uns
Nem csókon múlott, hogy beleestünk abba a hibába
Es lag nicht an einem Kuss, dass wir in den Fehler geraten sind
Hogy egy new bornt hoztunk el az elbaszott világra
Ein Neugeborenes in diese beschissene Welt zu bringen
Elhagyott naptej, bikinik, napágyak, zuhanyrózsák
Verlassene Sonnencreme, Bikinis, Sonnenliegen, Duschköpfe
Ott irigylik tőlünk ezt a kibaszott idilli mulandóságot
Dort beneiden sie uns um diese beschissene idyllische Vergänglichkeit
Yeah, ketyeg az óra, baby
Yeah, die Uhr tickt, Baby
Baby, ketyeg az óra
Baby, die Uhr tickt
Ketyeg az óra
Die Uhr tickt
Ketyeg a, ketyeg a, ketyeg az óra
Tickt, tickt, die Uhr tickt
Nézd micsoda bomba az a gombafelh
Schau, was für eine Bombe diese Pilzwolke ist
Meg nem született gyermekünk milyen lett volna, hogyha feln
Wie unser ungeborenes Kind wohl geworden wäre, wenn es erwachsen geworden wäre
Ez most történik élőben
Das passiert jetzt live
Nem csak a TV-ben
Nicht nur im Fernsehen
Nem minden nap van részünk ilyen mindent elsöprő élményben
Nicht jeden Tag erleben wir so ein alles überwältigendes Erlebnis
Hú, baby, nyomd a gázt, gázt
Oh, Baby, tritt aufs Gas, Gas
Omlik a vakolat a ház, ház
Der Putz bröckelt vom Haus, Haus
Világ vége láz, láz
Weltuntergangsfieber, Fieber
Gyere baby, gyere rázd, rázd
Komm, Baby, komm, schüttle es, schüttle es
Hey, mondtam már, hogy jól csókolsz? (umn-umn)
Hey, habe ich schon gesagt, dass du gut küsst? (hm-hm)
Mondtam már, hogy jól vezetsz? (Woah)
Habe ich schon gesagt, dass du gut fährst? (Woah)
Mondtam már, hogy jól bókolsz? (Yeah, yeah)
Habe ich schon gesagt, dass du gut schmeichelst? (Yeah, yeah)
Na mutasd meg, hogy hogy szeretsz
Na, zeig mir, wie du liebst
Baby, nyomd a gázt, gázt
Baby, tritt aufs Gas, Gas
Omlik a vakolat a ház, ház
Der Putz bröckelt vom Haus, Haus
Világ vége láz, láz
Weltuntergangsfieber, Fieber
Gyere baby, gyere rázd, rázd
Komm, Baby, komm, schüttle es, schüttle es
Hey, mondtam már, hogy jól csókolsz? (umn-umn)
Hey, habe ich schon gesagt, dass du gut küsst? (hm-hm)
Mondtam már, hogy jól vezetsz? (Woah)
Habe ich schon gesagt, dass du gut fährst? (Woah)
Mondtam már, hogy jól bókolsz? (Aw)
Habe ich schon gesagt, dass du gut schmeichelst? (Aw)
Na mutasd meg, hogy hogy szeretsz (wow)
Na, zeig mir, wie du liebst (wow)
milyen hírtelenül besötétedett az égnek pereme, lila és fekete
Oh, wie plötzlich der Rand des Himmels dunkel geworden ist, lila und schwarz
Gyere csak közelebb, fogd meg a kezemet
Komm näher, nimm meine Hand
Boldog szülinapot, szeretlek Eszter
Alles Gute zum Geburtstag, ich liebe dich, Eszter
Szerintem most igyunk arra, hogy
Ich denke, wir sollten jetzt darauf trinken, dass
Te mióta vagy meztelen?
Seit wann bist du nackt?
Ebben az ultraibolya képi világban ragadtunk hét milliárdan
In dieser ultravioletten Bilderwelt sind wir sieben Milliarden stecken geblieben
Mi a földlakók, ez a búval baszott csodacsalád
Wir, die Erdbewohner, diese traurige, beschissene Wunderfamilie
Micsoda famíliánk van
Was für eine Familie wir haben
Elhagyott naptejek, bikinik, napágyak, zuhanyrózsák
Verlassene Sonnencremes, Bikinis, Sonnenliegen, Duschköpfe
Ott irigylik tőlünk ezt a kibaszott idilli mulandóságot
Dort beneiden sie uns um diese beschissene idyllische Vergänglichkeit
Hú, baby, nyomd a gázt, gázt
Oh, Baby, tritt aufs Gas, Gas
Omlik a vakolat a ház, ház
Der Putz bröckelt vom Haus, Haus
Világ vége láz, láz
Weltuntergangsfieber, Fieber
Gyere baby, gyere rázd, rázd
Komm, Baby, komm, schüttle es, schüttle es
Hey, mondtam már, hogy jól csókolsz? (uhm)
Hey, habe ich schon gesagt, dass du gut küsst? (hm)
Mondtam már, hogy jól vezetsz? (Aha)
Habe ich schon gesagt, dass du gut fährst? (Aha)
Mondtam már, hogy jól bókolsz? (Yeah, yeah)
Habe ich schon gesagt, dass du gut schmeichelst? (Yeah, yeah)
Na mutasd meg, hogy hogy szeretsz
Na, zeig mir, wie du liebst
Baby, nyomd a gázt, gázt
Baby, tritt aufs Gas, Gas
Omlik a vakolat a ház, ház
Der Putz bröckelt vom Haus, Haus
Világ vége láz, láz
Weltuntergangsfieber, Fieber
Gyere baby, gyere rázd, rázd
Komm, Baby, komm, schüttle es, schüttle es
Hey, mondtam már, hogy jól csókolsz? (umn-umn)
Hey, habe ich schon gesagt, dass du gut küsst? (hm-hm)
Mondtam már, hogy jól vezetsz? (Woah)
Habe ich schon gesagt, dass du gut fährst? (Woah)
Mondtam már, hogy jól bókolsz? (No, no)
Habe ich schon gesagt, dass du gut schmeichelst? (No, no)
Na mutasd meg, hogy hogy szeretsz
Na, zeig mir, wie du liebst
Baby, nyomd a gázt, gázt
Baby, tritt aufs Gas, Gas
Omlik a vakolat a ház, ház
Der Putz bröckelt vom Haus, Haus
Világ vége láz, láz
Weltuntergangsfieber, Fieber
Gyere baby, gyere rázd, rázd
Komm, Baby, komm, schüttle es, schüttle es
Hey, mondtam már, hogy jól csókolsz? (Ah)
Hey, habe ich schon gesagt, dass du gut küsst? (Ah)
Mondtam már, hogy jól vezetsz? (Woah)
Habe ich schon gesagt, dass du gut fährst? (Woah)
Mondtam már, hogy jól bókolsz? (Yeah, yeah)
Habe ich schon gesagt, dass du gut schmeichelst? (Yeah, yeah)
Na mutasd meg, hogy hogy szeretsz
Na, zeig mir, wie du liebst
Húzzunk el innen
Lass uns von hier verschwinden





Writer(s): Csongor Berta

Bongor feat. Pámer Csilla - Körök
Album
Körök
date de sortie
22-01-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.