Bongor feat. Jordán Adél - Mehetnék - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bongor feat. Jordán Adél - Mehetnék




Mehetnék
Mehetnék
- Szia! Muszáj elmondanom valamit
- Hey! I must tell you something
Ez most lehet, hogy sok mindent megváltoztat, de
This might change a lot of things, but
Lefeküdtem valakivel
I slept with someone else
Halló, itt vagy?
Hello, are you there?
- Én is
- Me too
- Mi van?!
- What?!
Nem, úgy volt, velünk másként lesz
No, it was supposed to be different with us
Nem múlik se a vágy, se a szex
The desire and the sex don't fade away
Nem, már nem úgy nézel rám
No, you don't look at me the same way anymore
Mióta érzed, hogy nem érzed már?
When did you realize you didn't feel it anymore?
Remélem tudod
I hope you know
Nem eszem, nem alszom, amég én végképp
I don't eat, I don't sleep, until I finally
Nem szabom annak a fasznak az arcát szét-szét-szét-szét
Smash the bastard's face to pieces
A törött kézével nehéz lesz elállítani az orrvérzését
It will be hard to stop his nosebleed with his broken hand
Nehéz testi sértés
Grievous bodily harm
Minimum két hét kóma, nekem Kékfény, nézzél tévét
At least two weeks in a coma, Blue Light for me, watch TV
Kösz, hogy kérdezed, jól vagyok
Thanks for asking, I'm okay
Csak megcsúsztak az utcák alattam
It's just that the streets slipped under me
Meg hetek, hónapok
And weeks, months
Látni se bírlak, mégis csak téged meg őt
I can't stand the sight of you, yet I see only you and him
Ez lassan megöl
It's slowly killing me
Ahogy te benne, az a hasban egy tőr
Like a knife in your belly
Ez hihetetlen, mindenünk megvolt
This is unbelievable, we had everything
Milliók közül találtuk meg egymást: te meg én
We found each other out of millions: you and me
Most nézz magunkra: ez egy rémálom
Now look at us: this is a nightmare
De ha felébredhetnék is
But if I could wake up too
A kezed keresném
I would reach for your hand
Lüktet a hiányod, hát visszafojtom töménnyel
Your absence throbs, so I suppress it with weed
De nincs annyi pia, hogy ne látnálak a sötétben
But there's not enough booze to keep me from seeing you in the dark
Bevillan folyton ez a fojtó
This suffocating
Milliomodszor is leforgó, forró horror pornó
Continuously looping, hot horror porn keeps flashing in my mind
Hát úgy összecsiszolódtunk, hogy bele is koptunk
Well, we've become so well-matched that we've worn each other down
Te bújsz én meg kereslek: jövőnket a múltunk
You hide and I search: our future in our past
Elszámolok százig
I count to a hundred
S már nem találom az utat a számtól a szádig
And I can't find my way from one number to the next
Te még hányféle tudnál lenni, de nem, nem
How many more ways could you be, but no
Mennyi színed rejtve marad mellettem
How many of your colors remain hidden beside me
Nem! A tükörképem megetettem
No! I've fed my reflection
Mégis éhen maradtunk mind a ketten
Yet we both starved
Mondd, mondd, hogy mi legyen, kivel még?
Tell me, tell me what to do, with whom else?
Mutasd a lapjaid, már bármit elviselnék
Show me your cards, I'll take anything now
Akarsz-e még mással lenni?
Do you want to be with someone else?
Vagy legyünk egyek Te meg én?
Or should we be the only one, you and me?
Csak az az egy néha-néha legyek én
Just let that one sometimes-sometimes be me
Nem! Az enyém vagy
No! You're mine
Akkor is, ha elmúlnak a vágyak
Even when the desires fade away
Ahol én fekszem, ott van az ágyad
Where I lie, there is your bed
Lendítő vagy lehúzó erő vagyok, válassz
Am I a pulling or a pushing force, choose
Torlasz, vagy támasz?
An obstacle, or a support?
Megkaptam a választ
I got the answer
Ez az! Essen hó, fújjon a szél, mekkora közhely, Boldog új évet!
That's it! Let it snow, let the wind blow, what a cliché, Happy New Year!
Ez már majdnem Hollywood, majdnem boldog új élet
This is almost Hollywood, almost a happy new life
Csak nem mondom neked, hogy "beybe, húzzúnk el a városból"
I just won't tell you to "baby, let's get out of town"
És külön öröm, nem fogok szarrá ázva ácsorogni kinn a küszöbödön
And it's a special joy that I won't wait outside your door, soaked to the bone
Nem szaladok s mire oda se érek, se én, se te
I won't run and by the time I get there, neither you nor I
Nem ugrunk le a tetőről, csak lelépek és betépek
We won't jump off the roof, I'll just leave and get smashed
Pukkantsunk egy pezsgőt is, s mint, ez a pukkanás
Let's pop some champagne too, and like this pop
Olyan lesz az életem nélküled: nem nagy durranás
My life without you will be: not a big bang
Ez még csak filmbe se illő, szakadt a szalag
This isn't even movie-worthy, the film is torn
Nem tartalak már, szabad vagy, szaladj
I'm not holding you anymore, you're free, run
Ez még csak filmbe se illő, szakadt a szalag
This isn't even movie-worthy, the film is torn
Nem tartalak már, szabad vagy, szaladj
I'm not holding you anymore, you're free, run
Ez hihetetlen, mindenünk megvolt
This is unbelievable, we had everything
Milliók közül találtuk meg egymást te meg én
We found each other out of millions, you and me
Most nézz magunkra: ez egy rémálom
Now look at us: this is a nightmare
De ha felébredhetnék is
But if I could wake up too
A kezed keresném
I would reach for your hand
- Azt akartam csak kérdezni, hogy a radiátor működik?
- I just wanted to ask if the radiator is working?
- Aha, működik, csak csöpög
- Yeah, it works, it just leaks
- Hiányzol
- I miss you
- Hol vagy?
- Where are you?
- Itt vagyok a ház előtt
- I'm here, in front of your house
- Gyere be
- Come in





Writer(s): Csongor Berta

Bongor feat. Jordán Adél - Plexi
Album
Plexi
date de sortie
17-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.