Paroles et traduction Bongor - Fogócska
Kezeket
a
motorháztetőre!
Nyugodjon
meg
uram,
csak
egy
rutin
ellenőrzés
Put
your
hands
on
the
hood!
Relax,
sir,
it's
just
a
routine
check
Hoppá-hoppá!
Na,
nézzük
csak
mi
van
itt
Oops-a-daisy!
Well,
let's
see
what
we
have
here
Hát
ez
micsoda?!
Egyből
láttam,
hogy
kábszeres
köcsög
vagy
What
the
hell
is
this?
I
could
tell
right
away
that
you're
a
dirty
junkie
Na
szálljál
csak
be
szépen
oda
hátra
Now
get
in
the
back
Nem,
majd
a
jó
édes
faszomat
viszitek
be
No,
you
can
kiss
my
ass
Majd
akkor
viszed
el
a
cigimet,
ha
kifizetted!
(spuri)
You'll
only
get
my
weed
when
you
pay
for
it!
(runs)
Elkaptok
hi-hi,
csak
hiszitek,
de
You'll
catch
me,
haha,
just
you
wait,
but
Majd
a
jó
édes
faszomat
viszitek
be
You
can
kiss
my
ass
Ne
erről
legyek
híres,
a
gangsta
shit-ről
Don't
let
the
limelight
be
on
this,
the
gangsta
shit
Bongor
új
dallal
jelent
meg
a
sittről
Bongor's
out
with
a
new
song
from
the
slammer
De
hát
mit
tegyek,
hogyha
üldöz
egy
sintér
But
what
can
I
do
when
I'm
being
chased
by
a
pig
Kóbor
narkósokat
gyűjtik
be,
mint
én
Rounding
up
and
locking
away
junkies
like
me
Az
a
pár
tízes,
amit
eladtam
másnak
That
pocket
money,
which
I
sold
to
another
guy
Amit
kerestem
azon,
elszívtam
másnap
What
I
made
from
that,
I
smoked
away
the
next
day
Rendes
jogállamban
már
szarnak
erre
In
a
civilized
country,
they'd
give
up
on
this
shit
De
ó,
nem,
M
O-n
a
parlamentbe
But
oh,
no,
in
H
U
N
G
A
R
Y,
it
goes
to
parliament
Ne
lépj
ki
a
Mátrixból,
arra
mennek
Don't
step
out
of
the
Matrix,
that's
where
they
go
Megpróbálhatnám
tagadni,
bassza
meg,
de
I
could
try
to
deny
it,
fuck,
but
Három
raklap
dimetiltriptamin
Three
pallets
of
dimethyltryptamine
Egy
Androméda
Galaxis
van
a
balzsebembe
An
Andromeda
Galaxy
in
my
pocket
Minden
egységnek
To
all
units
A
gyanúsított
a
Pongrácz
úton
halad
The
suspect
is
heading
towards
Pongrácz
Street
Alighanem
kokain
behatása
alatt
Probably
under
the
influence
of
cocaine
És
igen,
ha
jól
látom
And
yes,
if
I'm
not
mistaken
Túszul
ejtett
egy
drótszőrű
tacskót
He
has
taken
a
wire-haired
dachshund
hostage
Ne
legyek
a
példaképed
szeretnek
a
kopók
Don't
make
me
a
role
model,
the
pigs
love
me
Még
hírnevet
se
szereztem,
de
szereztem
kokót
I
haven't
even
made
a
name
for
myself
yet,
but
I
got
coke
Hidd
el
nem
vagyok
egy
Tony
Montana
Believe
me,
I'm
no
Tony
Montana
De
előre
köszönnek
a
kőbányai
fogdába
But
the
Kőbánya
jail
welcomes
me
with
open
arms
Egy
év,
két
év,
három,
négy
One
year,
two
years,
three,
four
Kicsi
narkós
mondd
hová
mégy
Little
junkie,
tell
me,
where
are
you
going
Mer
én
kip-kop,
kopogok
'Cause
I'm
gonna
knock,
knock
És
házkutatni
fogok
And
search
your
house
Egy
év,
két
év,
három,
négy
One
year,
two
years,
three,
four
Kicsi
narkós
mondd
hová
mégy
Little
junkie,
tell
me,
where
are
you
going
Mer
én
kip-kop,
kopogok
'Cause
I'm
gonna
knock,
knock
És
házkutatni
fogok
And
search
your
house
Bocsi
kisfiú,
de
ezt
a
kerékpárt
kölcsönveszem
Excuse
me,
little
boy,
but
I'm
going
to
borrow
this
bike
Mer'
ebből
a
futkosásból
elég
már
Because
I've
had
enough
of
this
running
around
A
Néppárt
a
kenyér
árral
foglalkozzon
Let
the
Fidesz
party
deal
with
the
price
of
bread
Ebéd
tájt,
aki
szív
egyet
mert
fáj
neki
derék
tájt,
az
mi
a
f-f-fenét
árt
During
lunch
time,
anyone
who
smokes
a
joint
because
their
back
hurts
isn't
causing
any
harm
Nincsen
ebbe
új-új
Nothing
new
here
Visszamentünk
az
oviba,
juj-juj
We're
back
in
kindergarten,
uh-oh
Fogócskázunk,
bújócskázunk,
búj-búj
Playing
tag,
hide-and-seek,
peek-a-boo
Nálam
van
a
zöld
levelecske
I've
got
the
green
leaf
Ezért
nyitva
van
a
börtönkapu,
fúj!
Fúj
That's
why
the
prison
gates
are
open,
blow,
blow
Zsákutca
és
kerítés
a
végében
A
dead
end
and
a
fence
at
the
other
end
Pont
ugyanúgy
mint
a
tévében
Just
like
on
TV
Mit
fog
szólni
anyósom?!
Végtére
What
will
my
mother-in-law
say?!
After
all
Vasárnap
még
szürcsöltem
a
levest
náluk
félénken
Just
last
Sunday,
I
was
sipping
soup
at
their
place,
shyly
Akkor
most
van
két
énem
So
now
I
have
two
faces
Ettől
fényesebb
jövőt
képzeltek
énnékem
They
envisioned
a
brighter
future
for
me
than
this
Mint
négy
évet
meg
egy
szép
részt
a
Kékfényben
Than
four
years
and
a
nice
segment
on
Crime
Watch
Hé,
Édes!
Megyek
a
boltba,
nem
vagy
még
éhes
Hey,
honey!
I'm
going
to
the
store,
are
you
hungry?
Upsz,
apuka
boltba
volt,
mire
a
gyerek
4 éves
Oops,
daddy
went
to
the
store,
and
the
kid's
4 years
old
Egy
év,
két
év,
három,
négy
One
year,
two
years,
three,
four
Kicsi
narkós
mondd
hová
mégy
Little
junkie,
tell
me,
where
are
you
going
Mer
én
kip-kop,
kopogok
'Cause
I'm
gonna
knock,
knock
És
házkutatni
fogok
And
search
your
house
Egy
év,
két
év,
három,
négy
One
year,
two
years,
three,
four
Kicsi
narkós
mondd
hová
mégy
Little
junkie,
tell
me,
where
are
you
going
Mer
én
kip-kop,
kopogok
'Cause
I'm
gonna
knock,
knock
És
házkutatni
fogok
And
search
your
house
Bazdmeg!
Ez
nem
igazság!
Engedjetek
el
Damn!
This
is
so
unfair!
Let
me
go
Jogom
van
a
testemmel
azt
csinálni,
amit
akarok
I
have
the
right
to
do
whatever
I
want
with
my
body
Jogod
van
hallgatni
te
csótány,
mert
lerúgom
a
veséd
You
have
the
right
to
shut
up,
asshole,
because
I'll
kick
your
kidney
Hú,
bazdmeg!
Van
kondija
a
kis
köcsögnek
Whoa,
damn!
That
little
bastard's
got
some
stamina
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csongor Berta
Album
Körök
date de sortie
22-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.