Paroles et traduction Bongor - Csillagpor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hajtómű
rendben
Двигатель
в
порядке
A
gyújtókart
eltekertem
Повернул
тумблер
зажигания
A
plexim
szexi
Моё
стекло
сексуально
Nem
szegi
semmi
sem
kedvem
Ничто
не
испортит
мне
настроение
Ez
itt
a
Bongor
trip
Это
Bongor-трип
Rocketship
(ssh)
Ракетный
корабль
(шшш)
Nincs
kifogás,
kikötés
Никаких
возражений,
никаких
ограничений
Three,
two,
one
Три,
два,
один
Vannak
dolgok,
amiket
az
ember
bán
szörnyen
Есть
вещи,
о
которых
очень
жалеешь
Amikor
nem
vettem
az
utalást
hölgyem
Когда
не
понял
твой
намёк,
милая
"Feljössz
egy
kávére?"
"Не
хочешь
выпить
кофе?"
"Ilyen
későn
kávét?!
Á,
kössz
nem!"
"Кофе
так
поздно?!
Спасибо,
не
хочу!"
Vagy
mikor
átjöttem
Или
когда
я
подошёл
Te
azt
hitted
puszi,
én
azt
hittem
smár,
hát
Ты
думала,
что
будет
поцелуй,
а
я
думал
секс,
вот
Fuck,
a
frász
rám
tört
mer'
Блин,
меня
это
взбесило,
ё
моё
Megnyaltam
a
fogaidat
tánc
közben
Я
лизнул
твои
зубы
во
время
танца
Nem
érdekel
semmi
Всё
равно
Történt,
ami
történt
Что
было,
то
было
500
tonna
üzemanyag
ég
a
seggem
alatt
500
тонн
топлива
горят
у
меня
под
задницей
Nem
nagyon
érek
Мне
не
очень-то
Hordozórakéta
lakapcs!
Ракета-носитель
отстыкована!
Vigyázz
letérsz,
fókuszálj,
ez
az!
Осторожно,
приземляйся,
сфокусируйся,
вот
так!
Nem
fogok
hazudni,
innen
kicsit
rázós
lesz,
úgyhogy
Не
буду
врать,
отсюда
будет
немного
жёстко,
так
что
Legjobb
lesz
ha
mielőbb
beszarsz!
Лучше
бы
тебе
поскорее
пристегнуться!
Egy
ideje
ne-nem-nem
Какое-то
время
не-не-не
Ta-ta-ta-ta-találom
a
régi-régi
kedvem
Та-та-та-та-нашел
свое
старое-старое
настроение
Ez
a
fé-fé-félelem
tömegvonzása
Это
притяжение
ст-ст-страха
Tu-tu-túl
régóta
hu-hu-húzza
a
mejjem!
(Hey)
Сли-сли-шком
долго
тя-тя-тянет
меня
вниз!
(Эй)
Mindig
az
űrbe
vágytam
Я
всегда
хотел
в
космос
Bár
a
vágyam
nem
talált
tárgyat
Хотя
у
моего
желания
не
было
цели
Az
iskolába
nem
tanítottak
mást,
csak
a
В
школе
нас
не
учили
ничему,
кроме
как
Szerb
szénbányákat
Сербским
угольным
шахтам
Azt
mondták,
hogy
az
élet
egy
kvíz
Говорили,
что
жизнь
- это
викторина
S
lesz
egy
végső
menet
И
будет
финальный
раунд
Ahol
a
legtöbb
pontot
az
visz
Где
больше
всего
очков
получит
тот
Aki
fel
tudja
sorolni
az
összes
szénlelő
helyet!
Кто
сможет
перечислить
все
месторождения
угля!
A
villamos
után
ma
nem
mosok
kezet,
sőt!
После
трамвая
я
сегодня
не
буду
мыть
руки,
даже
больше!
Megnyalogatom
a
kapaszkodót
biztosra
megyek!
Я
оближу
поручень,
чтобы
уж
наверняка!
Túl
régóta
kapaszkodom
Я
слишком
долго
держусь
És
a
kamasz
koromról
panaszkodom
(aah)
И
жалуюсь
на
свой
подростковый
возраст
(ааа)
Tartozom
egy
vallomással,
úgy
van
Должен
признаться,
так
и
есть
Ha
már
hányok
ledugom
az
ujjam
Когда
меня
тошнит,
я
сую
палец
в
рот
De
a
rap
nektek
olyan,
mint
a
kocsim
Но
рэп
для
вас
- как
моя
машина
Nem
igazán
megy
Не
очень-то
едет
Ja,
hogy
pláza
meg
pázsit?!
Ах
да,
торговые
центры
и
газончики?!
Legyen
szép
utad
az
önmegvalósításig
Счастливого
пути
к
самореализации
Megmondta
a
tata
Сказал
папа
"Minek
a
pé'z
meg
a
ruha,
ha
jányok
azt
mondják,
hogy
a
pöcsötök
puha?!"
"Зачем
деньги
и
шмотки,
если
девушки
говорят,
что
у
вас
вялый
член?!"
Mi
van?!
Mi
van?!
Что?!
Что?!
Semmi
csak
a
faszom
ki
van,
ki
van!
Ничего,
просто
мой
член
торчит,
торчит!
Most
az
egyszer
ne
kapaszkodj!
На
этот
раз
не
держись!
Gyere,
gyere
üvöltsük
együtt
csak
azt,
hogy
Давай,
давай
кричать
вместе
только
это
Ajde,
ajde!
Opusti
se
brate,
brate!
Давай,
давай!
Расслабься,
брат,
брат!
If
you're
havin'
a
panic
attack
Если
у
тебя
паническая
атака
Just
breath
in
and
out
and
don't
look
back
Просто
вдохни
и
выдохни
и
не
оглядывайся
назад
Mi
van?!
Mi
van?!
Что?!
Что?!
Semmi
csak
a
faszom
ki
van,
ki
van!
Ничего,
просто
мой
член
торчит,
торчит!
Most
az
egyszer
ne
kapaszkodj!
На
этот
раз
не
держись!
Gyere,
gyere
üvöltsük
együtt
csak
azt,
hogy
Давай,
давай
кричать
вместе
только
это
Ajde,
ajde!
Opusti
se
brate,
brate!
Давай,
давай!
Расслабься,
брат,
брат!
If
you're
havin'
a
panic
attack
Если
у
тебя
паническая
атака
Just
breath
in
and
out
and
don't
look
back
Просто
вдохни
и
выдохни
и
не
оглядывайся
назад
Ez
itt
a
mélyűr
Это
глубокий
космос
Azt
hiszem
sikerült
(hu-hu)
Кажется,
получилось
(ху-ху)
A
vérem
az
éterbe
kikerült
Моя
кровь
попала
в
эфир
A
verejték
lepereg
Пот
стекает
Önellenőrzés
kikapcsol
Самоконтроль
отключен
Robot
pilóta
be
(pilóta
be)
Автопилот
включен
(пилот
включен)
Just
crousin'
(just
crousin')
Просто
путешествую
(просто
путешествую)
Itt
már
jártam
(hu)
Я
уже
был
здесь
(ху)
Kerestelek
ki
tudja
mióta,
de
Искал
тебя
бог
знает
сколько
времени,
но
Végig
itt
voltál
a
rejtett
fiókba'
benn
Ты
всегда
была
здесь,
в
потайном
ящике
A
bőrömbe
ivódva
te
Впитавшись
в
мою
кожу,
ты
Itt
még
könnyebb
volt
Здесь
было
ещё
легче
Vagy
nem
volt
ekkora
tétje?
Или
ставки
были
не
так
высоки?
Itt
még
nem
is
tudom
Здесь
я
даже
не
знаю
Nem
volt
ekkora
miértje
Не
было
такой
уж
веской
причины
Itt
még
szerettem
magam
magányomban
Здесь
я
всё
ещё
любил
себя
в
своём
одиночестве
Itt
még,
itt
még
Здесь
ещё,
здесь
ещё
Itt
még
tudtam
szaladni
álmomba!
Здесь
я
всё
ещё
мог
бежать
во
сне!
Ebből
a
távlatból
az
űrben,
olyan
valószerűtlen
С
такого
расстояния,
в
космосе,
это
кажется
таким
нереальным
Van
kezem,
lábam,
kicsit
a
seggem
elültem
У
меня
есть
руки,
ноги,
я
немного
отсидел
себе
задницу
És
a
kozmosz
elüttem!
И
разбил
космос!
Meglettem,
innen
a
Bongor
csak
barangol
Я
в
порядке,
отсюда
Bongor
просто
бродит
Látod,
nem
is
kell
az
legyél
Видишь,
тебе
не
обязательно
быть
Amit
nap,
mint
nap
kitalálsz
magadról
(magadról,
magadról)
Тем,
кем
ты
себя
представляешь
изо
дня
в
день
(представляешь,
представляешь)
Hoppá,
hoppá!
Оппа,
оппа!
Azt
hiszem,
hogy
rátérdeltem
a
sugárhajtás
gombra
Кажется,
я
нажал
на
кнопку
ускорителя
Nekem
most
mennem
kell
mindenképp
Мне
нужно
идти,
чего
бы
это
ни
стоило
Kapjátok
be
a
rakétámat!
Ловите
мою
ракету!
Mi
van?!
Mi
van?!
Что?!
Что?!
Semmi
csak
a
faszom
ki
van,
ki
van!
Ничего,
просто
мой
член
торчит,
торчит!
Most
az
egyszer
ne
kapaszkodj!
На
этот
раз
не
держись!
Gyere,
gyere
üvöltsük
együtt
csak
azt,
hogy
Давай,
давай
кричать
вместе
только
это
Ajde,
ajde!
Opusti
se
brate,
brate!
Давай,
давай!
Расслабься,
брат,
брат!
If
you're
havin'
a
panic
attack
Если
у
тебя
паническая
атака
Just
breath
in
and
out
and
don't
look
back
Просто
вдохни
и
выдохни
и
не
оглядывайся
назад
Mi
van?!
Mi
van?!
Что?!
Что?!
Semmi
csak
a
faszom
ki
van,
ki
van!
Ничего,
просто
мой
член
торчит,
торчит!
Most
az
egyszer
ne
kapaszkodj!
На
этот
раз
не
держись!
Gyere,
gyere
üvöltsük
együtt
csak
azt,
hogy
Давай,
давай
кричать
вместе
только
это
Ajde,
ajde!
Opusti
se
brate,
brate!
Давай,
давай!
Расслабься,
брат,
брат!
If
you're
havin'
a
panic
attack
Если
у
тебя
паническая
атака
Just
breath
in
and
out
and
don't
look
back
Просто
вдохни
и
выдохни
и
не
оглядывайся
назад
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csongor Berta
Album
Plexi
date de sortie
17-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.