Boni & Kelly feat. Víctor Manuelle - Amigos Con Derecho (Salsa) - traduction des paroles en allemand

Amigos Con Derecho (Salsa) - Victor Manuelle , Boni & Kelly traduction en allemand




Amigos Con Derecho (Salsa)
Freunde mit gewissen Vorzügen (Salsa)
Uooh
Uooh
Boni y Kelly para ti (Víctor Manuelle)
Boni y Kelly für dich (Víctor Manuelle)
Uhh
Uhh
Usted me habló muy claro, hay desde el principio
Du hast von Anfang an ganz klar mit mir gesprochen
No te me metas muy adentro, que no tengo sitio
Komm mir nicht zu nah, denn ich habe keinen Platz dafür
Ni para enamorarme
Weder um mich zu verlieben
Ni pa' perder el juicio, lo de nosotros es ser siempre amigos
Noch um den Verstand zu verlieren, unsere Sache ist es, immer Freunde zu sein
Con algunos compromisos
Mit ein paar Extras
Amigos con derecho, derecho, derecho
Freunde mit gewissen Vorzügen, Vorzügen, Vorzügen
Amigos con permisos
Freunde mit Erlaubnis
Amigos con licencia de besos, amigos con beneficios
Freunde mit Kusslizenz, Freunde mit Vorzügen
Amigos con derecho, pa' revolcarnos en el piso
Freunde mit gewissen Vorzügen, um uns auf dem Boden zu wälzen
Amigos con un salvo conducto de cuerpo
Freunde mit einem Freibrief für den Körper
Pero sin ningún compromiso, oooh
Aber ohne jede Verpflichtung, oooh
Tengo autorizo para besar tu boca
Ich habe die Erlaubnis, deinen Mund zu küssen
Pero no para envisiarme con ella
Aber nicht, um süchtig danach zu werden
Tu permiso para hacerte volar
Deine Erlaubnis, dich fliegen zu lassen
Pero no puedo pasarme de las estrellas
Aber ich darf nicht über die Sterne hinausgehen
Ay me dejas, pero solo a la mitad
Ay, du lässt mich, aber nur bis zur Hälfte
Me dejas que llegue pero hasta ahí na' más
Du lässt mich ankommen, aber nur bis dahin
Es que para ti, lo nuestro yo que no va a pasar
Denn für dich, das mit uns, ich weiß, das wird nichts Ernstes
Amigos con derecho, derecho, derecho
Freunde mit gewissen Vorzügen, Vorzügen, Vorzügen
Amigos con permisos
Freunde mit Erlaubnis
Amigos con licencia de besos, amigos con beneficios
Freunde mit Kusslizenz, Freunde mit Vorzügen
Amigos con derecho, pa' revolcarnos en el piso
Freunde mit gewissen Vorzügen, um uns auf dem Boden zu wälzen
Amigos con un salvo conducto de cuerpo
Freunde mit einem Freibrief für den Körper
Pero sin ningún compromiso, oooh
Aber ohne jede Verpflichtung, oooh
Já, y es que así no sea nice baby, pero a veces mi tonto corazón
Ha, auch wenn das nicht nett ist, Baby, aber manchmal mein dummes Herz
Se me confunde y no, no me comprende, se me enreda con la situación
Es ist verwirrt und nein, es versteht mich nicht, es verstrickt sich in der Situation
Es lo mismo que me besas
Genauso wie du mich küsst
Lo mismo que me apresas
Genauso wie du mich gefangen nimmst
Así me dejas, así mismo me sueltas
So lässt du mich fallen, genauso lässt du mich wieder los
Es que por mucho que yo te quiera tener
Denn egal wie sehr ich dich haben möchte
Yo que y yo eso lo vamos hacer
Ich weiß, dass wir beide das so machen werden
(¡Vamo'!)
(Los!)
(¡Eh!)
(Hey!)
Víctor Manuelle (Voy pa' allá)
Víctor Manuelle (Ich komme!)
Puerto Rico y Cuba
Puerto Rico und Kuba
Amigos con derecho de abrazos y besos
Freunde mit dem Recht auf Umarmungen und Küsse
Solo amigos, hasta ahí na' más
Nur Freunde, nur bis dahin
Aunque quisiera algo más
Auch wenn ich mehr wollen würde
Pero no me das la oportunidad
Aber du gibst mir nicht die Gelegenheit
Amigos con derecho de abrazos y besos
Freunde mit dem Recht auf Umarmungen und Küsse
Solo amigos, hasta ahí na' más
Nur Freunde, nur bis dahin
Es que usted me habló muy claro desde el principio
Denn du hast von Anfang an ganz klar mit mir gesprochen
Me dijo que seríamos amiguitos con derechos na' más (Amigos con derecho de abrazos y besos)
Du sagtest mir, wir wären nur Freunde mit gewissen Vorzügen (Freunde mit dem Recht auf Umarmungen und Küsse)
Puedo besar (Solo amigos, hasta ahí no más)
Ich darf küssen (Nur Freunde, bis dahin und nicht weiter)
Puedo llegar, puedo tocar
Ich darf ankommen, darf berühren
Hacerte volar, pero a las estrellas no puedes llegar
Dich fliegen lassen, aber die Sterne darf ich nicht erreichen
(¡Eh!)
(Hey!)
Víctor Manuelle
Víctor Manuelle
Con Bony y Kelly
Mit Boni y Kelly
(¡Ah!) Los hermanitos internacionales
(Ah!) Die internationalen Brüderchen
(¡Mira!) Es que venimos regalándote salsa, por eso escucha mi coro, mamá
(Hör mal!) Wir kommen und schenken dir Salsa, deshalb hör auf meinen Refrain, Süße
Amigos sí, nada más
Ja, Freunde, mehr nicht
Aunque yo quisiera tener algo más
Auch wenn ich gerne mehr hätte
Amigos sí, nada más
Ja, Freunde, mehr nicht
Sigamos como amigos, no quiero compromisos
Lass uns Freunde bleiben, keine Verpflichtungen
Amigos sí, nada más
Ja, Freunde, mehr nicht
Díselo Yan (¡Eh!)
Sag es ihnen, Yan (Hey!)
Amigos sí, nada más
Ja, Freunde, mehr nicht
El dúo
Das Duo
Amigos con derecho, derecho, derecho
Freunde mit gewissen Vorzügen, Vorzügen, Vorzügen
Amigos con permisos
Freunde mit Erlaubnis
Amigos con licencia de besos, amigos con beneficios
Freunde mit Kusslizenz, Freunde mit Vorzügen
Amigos con derecho, pa' revolcarnos en el piso
Freunde mit gewissen Vorzügen, um uns auf dem Boden zu wälzen
Amigos con un salvo conducto de cuerpo
Freunde mit einem Freibrief für den Körper
Pero sin ningún compromiso, oooh
Aber ohne jede Verpflichtung, oooh





Writer(s): Ebblis Valdivia, Kelly Valdivia, Osmani Espinosa

Boni & Kelly feat. Víctor Manuelle - Amigos Con Derecho
Album
Amigos Con Derecho
date de sortie
16-02-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.