Paroles et traduction Bonjour Suzuki - 羊曜日に猫ごっこして (Remaster)
羊曜日に猫ごっこして (Remaster)
Playful Cats on Sheep Day (Remaster)
私の髪をぐしゃぐしゃにして。
Mess
up
my
hair.
意地悪な目で、ねぇ。懲らしめて。
Punish
me
with
your
mean
eyes.
ねぇ。いっだって君の事ばっかり
I
only
think
about
you,
出会った日から不安定に泣いたり
I
cry
every
day
since
we
met.
そう。私こんなんで面倒
Yeah,
I'm
such
a
handful,
そう。キミは鈍感で善良
Yeah,
you're
insensitive
and
kind,
そんな事より甘い甘い君の唇でもっとなぞって
But
trace
your
sweet,
sweet
lips
over
mine.
もう、引き返せないよ。ぎこちなく繋いだ指でそっとたどって
There's
no
going
back.
We're
awkwardly
holding
hands.
わざとオバケの話用意して帰れなくなった夜にね
I
made
up
a
ghost
story
on
purpose
so
I
wouldn't
have
to
go
home
that
night.
淡い淡いハチミツのプールもっともがき味わうの
We're
thrashing
and
savoring
the
light,
sweet
honey
pool.
Baby
together,
Let's
say
forever
Baby
together,
Let's
say
forever
朝までずっと、猫ごっこして怒られたいの
I
want
to
play
cat
and
mouse
with
you
all
night
and
get
yelled
at.
私の髪をぐしゃぐしゃにして甘くほどいて
Mess
up
my
hair
and
then
let
it
fall
softly.
ねぇ。鮮やかな月の輪郭も
Oh!
The
vivid
outline
of
the
moon,
わがままな雨季の心拍も
My
capricious
rainy
season
heartbeat,
そう私ふりまわされちゃってる
Yeah,
I'm
all
over
the
place.
今日キミにふしだらばれちゃってる
Today
you
caught
me
at
my
worst.
そんな事より早く早くキミの唇でもっとうばって
Oh,
hurry,
hurry!
Steal
more
kisses
from
me.
もう、逃げ出せないよ。パーティーは終わらないからそっとうたって
There's
no
escape.
The
party's
not
over.
Sing
softly.
羊飼いのベルがなったらいい子のふりをしてあげるから
When
the
shepherd's
bell
rings,
I'll
pretend
to
be
a
good
girl.
淡い淡いハチミツのプールもっともがき味わうの
We're
thrashing
and
savoring
the
light,
sweet
honey
pool.
Baby
together,
Let's
say
forever
Baby
together,
Let's
say
forever
意地悪な目で、ねぇ凝らしめて壊れてみたいの
Punish
me
with
your
spiteful
eyes
and
break
me.
私の髪をぐしゃぐしゃにして甘くほどいて
Mess
up
my
hair
and
then
let
it
fall
softly.
朝までずっと、猫ごっこして怒られたいの
I
want
to
play
cat
and
mouse
with
you
all
night
and
get
yelled
at.
私の髪をぐしゃぐしゃにして甘くほどいて
Mess
up
my
hair
and
then
let
it
fall
softly.
意地悪な目で、ねえ懲らしめて。
Punish
me
with
your
mean
eyes.
私の髪をぐしゃぐしゃにして。
Mess
up
my
hair.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.