Paroles et traduction Bonka - El Amor Duele
El Amor Duele
Любовь болит
Me
dejas
como
las
hojas
dejan
el
viento,
te
vas
pequeña
Ты
покидаешь
меня,
как
листья
покидают
ветер,
ты
уходишь,
моя
малышка
Como
las
olas
del
mar,
no
dejas
mas
que
un
cajon
lleno
Как
волны
в
море,
ты
не
оставляешь
ничего,
кроме
короба
De
diez
mil
recuerdos,
que
siempre
estaran
ausentes
si
te
vas.
Полного
десяти
тысяч
воспоминаний,
которые
всегда
будут
отсутствовать,
если
ты
уйдешь.
Ahora
busco
un
antidoto
cura
heridas,
que
cure
ese
bien
Теперь
я
ищу
противоядие
от
душевных
ран,
которое
исцелит
это
благо
Que
me
hace
mal,
ese
bien
que
has
creado
para
ti,
sin
mi
Что
делает
мне
больно,
то
благо,
которое
ты
создала
для
себя,
без
меня
A
tu
lado
ese
bien
del
que
te
arrepentiras.
Рядом
с
тобой
то
благо,
о
котором
ты
будешь
сожалеть.
Y
el
amor
duele
fuerte
cuando
no
estas
y
duele
verte
И
любовь
больно
ранит,
когда
тебя
нет,
и
больно
видеть
тебя
Siempre,
y
no
poderte
tocar
y
el
amor
duele
fuerte
y
ya
Всегда,
и
не
иметь
возможности
прикоснуться
к
тебе,
и
любовь
больно
ранит,
и
уже
No
queda
mas,
que
resignarme
a
una
amistad.
Ничего
не
остается,
кроме
как
смириться
с
дружбой.
Me
dejas
como
el
dia
deja
a
la
noche,
y
quedo
en
una
Ты
покидаешь
меня,
как
день
покидает
ночь,
и
я
остаюсь
в
Batalla
infernal
que
de
hoy
en
adelante
solo
tiene
un
Аду,
который
отныне
имеет
только
одного
Contricante,
pues
cobarde
das
las
esplada
y
te
vas
asi
no
mas.
Соперника,
потому
что
ты
трусливо
поворачиваешься
спиной
и
уходишь
вот
так.
Y
el
amor
duele
fuerte
cuando
no
estas
y
duele
verte
И
любовь
больно
ранит,
когда
тебя
нет,
и
больно
видеть
тебя
Siempre,
y
no
poderte
tocar
y
el
amor
duele
fuerte
y
ya
Всегда,
и
не
иметь
возможности
прикоснуться
к
тебе,
и
любовь
больно
ранит,
и
уже
No
queda
mas,
que
resignarme
a
una
amistad.
Ничего
не
остается,
кроме
как
смириться
с
дружбой.
Y
el
amor
duele
cuando
no
estas
y
duele
verte
siempre,
И
любовь
болит,
когда
тебя
нет,
и
больно
видеть
тебя
всегда,
Y
no
poderte
tocar
y
el
amor
duele
fuerte
y
ya
no
queda
И
не
иметь
возможности
прикоснуться
к
тебе,
и
любовь
больно
ранит,
и
ничего
не
остается,
Mas,
que
resignarme
a
una
amistad.
Кроме
как
смириться
с
дружбой.
Y
el
amor
duele
fuerte
cuando
no
estas
y
duele
verte
siempre,
И
любовь
больно
ранит,
когда
тебя
нет,
и
больно
видеть
тебя
всегда,
Y
no
poderte
tocar
y
el
amor
duele
fuerte
y
ya
no
queda
mas,
И
не
иметь
возможности
прикоснуться
к
тебе,
и
любовь
больно
ранит,
и
ничего
не
остается,
Que
resignarme
a
una
amistad.
Только
смириться
с
дружбой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Gonzalez Londono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.