Paroles et traduction Bonka - La Visa
Me
dejaste
aquí
bien
solito
You
left
me
here
all
alone
Confundido
y
fuera
de
sitio
Confused
and
out
of
place
Me
dijiste
que
me
querías
You
told
me
that
you
loved
me
Pero
todo
fue
una
mentira
But
it
was
all
a
lie
No
sé
cómo
tú
me
enredaste
I
don't
know
how
you
entangled
me
Ni
cómo
fue
que
lo
lograste
And
how
you
managed
to
do
it
Solo
sé
que
yo
te
quería
I
only
know
that
I
loved
you
Pero
todo
fue
brujería
But
it
was
all
witchcraft
Si
te
llamo
no
contestas
If
I
call
you,
you
don't
answer
Toco
el
timbre
y
no
abres
la
puerta
I
ring
the
doorbell
and
you
don't
open
the
door
Si
te
invito
a
alguna
fiesta
If
I
invite
you
to
a
party
Te
inventas
que
tienes
jaqueca
You
make
up
that
you
have
a
migraine
Si
llego
a
hacerte
visita
If
I
come
to
visit
you
Me
dices
que
vas
pa'l
dentista
You
tell
me
that
you're
going
to
the
dentist
Y
pa'
conseguirme
una
cita
And
to
get
an
appointment
with
you
Contigo
es
peor
que
sacar
la
visa
It's
worse
than
getting
a
visa
Me
dejaste
una
luna
llena
y
más
de
mil
noches
en
vela
You
left
me
a
full
moon
and
more
than
a
thousand
sleepless
nights
Me
juraste
un
mar
de
promesas
You
swore
me
a
sea
of
promises
Pero
no
pudiste
con
ellas
But
you
couldn't
keep
them
No
sé
ya
muy
bien
por
qué
este
amor
no
existe
I
don't
know
why
this
love
doesn't
exist
anymore
Si
es
que
llego
otro
If
someone
else
came
along
O
fue
que
te
aburriste
Or
you
got
bored
Pero
otra
vez...
But
once
again...
Si
te
llamo
no
contestas
If
I
call
you,
you
don't
answer
Toco
el
timbre
y
no
abres
la
puerta
I
ring
the
doorbell
and
you
don't
open
the
door
Si
te
invito
a
alguna
fiesta
If
I
invite
you
to
a
party
Te
inventas
que
tienes
jaqueca
You
make
up
that
you
have
a
migraine
Si
llego
a
hacerte
visita
If
I
come
to
visit
you
Me
dices
que
vas
pa'l
dentista
You
tell
me
that
you're
going
to
the
dentist
Y
pa'
conseguirme
una
cita
And
to
get
an
appointment
with
you
Contigo
es
peor
que
sacar
la
visa
It's
worse
than
getting
a
visa
Sacar
la
visa
Getting
a
visa
No
sé
ya
muy
bien
por
qué
este
amor
no
existe
I
don't
know
why
this
love
doesn't
exist
anymore
Si
es
que
llegó
otro
o
fue
que
te
aburriste
If
someone
else
came
along
or
you
got
bored
Lo
único
que
sé
es
que
tú
ya
te
fuiste
The
only
thing
I
know
is
that
you've
already
left
Me
quedé
solito
y
me
dejaste
triste
I'm
all
alone
and
you
left
me
sad
No
sé
ya
muy
bien
por
qué
este
amor
no
existe
I
don't
know
why
this
love
doesn't
exist
anymore
Si
es
que
llegó
otro
o
fue
que
te
aburriste
If
someone
else
came
along
or
you
got
bored
Lo
único
que
sé
es
que
tú
ya
te
fuiste
The
only
thing
I
know
is
that
you've
already
left
Me
quedé
solito
y
me
dejaste
triste
I'm
all
alone
and
you
left
me
sad
No
contestas
You
don't
answer
Toco
el
timbre
y
no
abres
la
puerta
I
ring
the
doorbell
and
you
don't
open
the
door
Si
te
invito
a
alguna
fiesta
If
I
invite
you
to
a
party
Te
inventas
que
tienes
jaqueca
You
make
up
that
you
have
a
migraine
Si
llego
a
hacerte
visita
If
I
come
to
visit
you
Me
dices
que
vas
pa'l
dentista
You
tell
me
that
you're
going
to
the
dentist
Y
pa'
conseguirme
una
cita
And
to
get
an
appointment
with
you
Contigo
es
peor
que
sacar
la
visa
(no
contestas)
It's
worse
than
getting
a
visa
(you
don't
answer)
Si
llego
a
hacerte
visita
If
I
come
to
visit
you
Me
dices
que
vas
pa'l
dentista
You
tell
me
that
you're
going
to
the
dentist
Y
pa'
conseguirme
una
cita
And
to
get
an
appointment
with
you
Contigo
es
peor
que
sacar
la
visa
It's
worse
than
getting
a
visa
Sacar
la
visa
Getting
a
visa
Sacar
la
visa
Getting
a
visa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Gonzalez Londono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.