Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Forget
Vergiss nicht
Yo,
look,
one
for
the
money,
two
for
the
show
Yo,
schau,
eins
fürs
Geld,
zwei
für
die
Show
But
the
show
for
the
money,
yeah
Doch
die
Show
fürs
Geld,
yeah
Used
to
hit
road
for
the
money
Früher
auf
der
Straße
nur
für
Cash
Still
had
an
ego
when
I
was
bummy
Trotzdem
Ego,
selbst
ohne
Stash
Still,
I
do
this
for
Bailey
Jade
and
Kaya,
Chris
and
Jade
Mach'
das
hier
für
Bailey
Jade
und
Kaya,
Chris
und
Jade
Ease
the
pain
with
every
spliff
I
blaze
Betäub
den
Schmerz
mit
jedem
Zug,
den
ich
nehm'
Told
my
bitch
"we
going
different
ways"
Sagte
zu
ihr:
"Wir
gehn
getrennt'"
Told
my
niggas
"meet
me
by
the
gates"
Zu
den
Jungs:
"Trefft
mich
am
Zaun'"
War
ready,
war
ready,
stay
scheming
Kriegsbereit,
ständig
am
Planen
Skinny
nigga,
pot
belly,
stay
eating
Dünner
Typ,
doch
vollgefressen
Break
bread,
I
do
more
than
break
even
Teil'
mein
Brot,
geb
mehr
als
ich
nehm'
I
ain't
following
the
crowd,
I
stay
leading
Folge
niemandem,
ich
führ'
die
Kette
New
Gen,
Forever
Gang,
unload
New
Gen,
Forever
Gang,
lade
durch
Road
rap
but
they
never
banged
on
road
Road
Rap,
doch
nie
geballert
auf
Block
So
when
I
hear
their
bangers
in
the
club
Wenn
ich
ihre
Hits
im
Club
hör'
I'm
like
"liar,
liar,
liar",
word
to
Mo
Denk'
ich
"Lügner,
Lügner",
wie
Mo
My
chorus
crazy
and
my
verse
is
cold
Mein
Refrain
brennt,
Vers
eiskalt
My
jawns
is
wavy,
got
it
for
the
low
Meine
Klamotten
fresh,
hab
sie
günstig
Maverick
Sabre,
singing
for
the
folks
Maverick
Sabre,
sing
für
die
Leut'
Gavin
Stacey
niggas
just
a
joke
Gavin
Stacey-Typen
nur
Witz
Little
story
that
I
never
told
Kleine
Story,
nie
erzählt
Ran
up
in
the
crib
like
"where's
the
dough?"
Stürmte
rein:
"Wo
ist
das
Geld?"
Grabbed
my
strap,
these
niggas
getting
low
Griff
zur
Waffe,
sie
ducken
sich
What's
gon'
happen
if
you
get
involved?
Was
passiert,
wenn
du
dich
einmischst?
I
prayed
and
prayed,
forgive
me
for
my
sins
Ich
betete
oft,
vergib
mir
meine
Sünd'
I
ain't
too
big
for
my
boots,
I
fit
inside
my
Timbs
Bin
nicht
zu
groß
für
mein
Schuhwerk,
pass
in
meine
Timbs
Call
me
dizzy,
I'll
spin
it
like
some
rims
Nenn
mich
dizzy,
ich
dreh'
sie
wie
Felg'n
But
it's
still
one
for
the
money
Doch
es
bleibt
eins
fürs
Geld
And
two
for
the
show
Und
zwei
für
die
Show
But
the
show
for
the
money
Doch
die
Show
fürs
Geld
Thank
God
I
ain't
still
on
road
Dank
Gott,
ich
bin
nicht
mehr
auf
Road
I'm
still
waiting
on
some
patience
Ich
warte
noch
auf
Geduld
Contemplating
on
these
favours
Grübel'
über
Gefallen
nach
Working
like
I
got
a
major
Arbeit',
als
hätt'
ich
'nen
Major
It's
minor,
though,
it's
in
my
nature
Doch
es
ist
Minor,
liegt
in
mir
I've
got
my
head
in
the
clouds
and
I
be
rinsing
my
sound
Hab
den
Kopf
in
den
Wolken
und
spiel'
meinen
Sound
God
knows
my
demons
try
to
pull
me
down
Gott
weiß,
wie
mich
Dämonen
zieh'n
My
angels
talking
'bout
wonders
while
we
talking
'bout
numbers
Engel
reden
von
Wundern,
wir
reden
von
Zahlen
I
know
the
reason
that
I'm
still
round
Ich
kenn'
den
Grund,
warum
ich
noch
hier
bin
Beg
you
don't
forget,
don't
forget
Bitte
vergiss
nicht,
vergiss
nicht
Don't
forget
the
words
that
I
said
Vergiss
nicht
die
Worte,
die
ich
gesagt
Oh
no,
don't
forget,
don't
forget
Oh
nein,
vergiss
nicht,
vergiss
nicht
What
I
said,
oh,
no
no,
no
no
Was
ich
gesagt,
oh,
nein
nein,
nein
nein
One
for
the
money,
two
for
the
show
Eins
fürs
Geld,
zwei
für
die
Show
Show
money
coming
in
numerous
notes
Showgeld
kommt
in
vielen
Schein'n
I
spit
like
I
never
made
a
penny
off
the
music
I
wrote
Rappe,
als
wär'
ich
nie
bezahlt
für
die
Musik,
die
ich
schreib'
Yeah,
I
ain't
lost
the
hunger
Ja,
der
Hunger
bleibt
Unusual
flows,
I
don't
spit
like
them
Ungewöhnliche
Flows,
ich
rapp
nicht
wie
sie
I
don't
think
like
them
Ich
denk'
nicht
wie
sie
Headtop
bars,
I
don't
ink
like
them
Headtop-Bars,
ich
schreib'
nicht
wie
sie
The
beat's
got
pockets,
I'm
inside
them
Der
Beat
hat
Taschen,
ich
drin
versteckt
Indirect
after
indirect
Indirekt
nach
Indirekt
I've
been
dissecting
things
guys
said
Hab
analysiert,
was
die
Leut'
sag'n
I've
got
a
lyric
for
them
write
in
my
head
Hab
'nen
Spruch
für
sie
im
Kopf
If
I
let
that
go,
then
a
king
might
dead
Wenn
ich
das
raushau',
dann
ist
ein
King
weg
I'm
so
competitive
Bin
so
kompetitiv
When
I
do
tunes
with
the
mandem
Wenn
ich
mit
den
Jungs
aufnehm'
It's
a
mad
ting
Ist
es
verrückt
I
even
forget
not
to
spin
my
friends
Vergess'
sogar,
Freunde
nicht
zu
dissen
Be
seen
or
don't
stand
out
Sei
sichtbar
oder
bleib
unsichtbar
You
ain't
ever
seen
G
with
his
hand
out
Du
sahst
G
nie
mit
Bettelhand
Cause
I
ain't
never
received
any
hand-outs
Weil
ich
nie
was
geschenkt
bekam
I
just
took
three
Gs
from
a
man's
house
Ich
nahm
einfach
3 G
aus
'nem
Haus
Got
away
and
fell
asleep
on
my
nan's
couch
Machte
mich
davon,
schlief
bei
Oma
Holiday
it's
gotta
be,
so
a
man
bounce
Urlaub
muss
sein,
also
ab
dafür
This
music
ting's
so
rigged
Dieses
Musikbusiness
so
fixiert
That
I've
only
ever
been
a
nominee
with
some
mad
doubts
Dass
ich
nur
je
ein
Nominee
war,
mit
großen
Zweifeln
So
fuck
an
award,
yeah
Also
scheiß
auf
den
Preis,
yeah
If
you're
talkin'
da
hardest
Wenn
du
vom
Härtesten
red'st
Ghetts
better
come
up
in
your
thoughts,
yeah
Soll
Ghetts
in
dein'n
Gedanken
sein,
yeah
365,
oh
yeah
365,
oh
yeah
What's
this?
Was
ist
das?
Heard
a
man
said
I
lost
it
Hört'
'nen
Typ
sagen,
ich
verlor
es
He
must
mean
Er
meint
wohl
That
I
ain't
all
there
Dass
ich
nicht
ganz
da
bin
Am
I
bonkers?
Bin
ich
verrückt?
Or
is
that
my
accomplice
Oder
ist
das
mein
Komplize
That's
a
confession
Das
'ne
Beichte
Come
from
the
conscience
Kommt
aus
dem
Gewissen
Did
a
contest
Machte
'nen
Wettkampf
Look
at
what
I've
accomplished
Sieh,
was
ich
erreicht
hab'
I
can't
stop
till
I'm
Ich
hör'
nicht
auf,
bis
ich
Content
with
the
content
Zufrieden
mit
dem
Inhalt
bin
And
I'm
content
Und
ich
bin
zufrieden
Or
should
I
come
back
cause
I'm
on
them?
Oder
soll
ich
zurück,
weil
ich
sie
dominier'?
Bonkaz
called
for
a
verse
Bonkaz
wollt'
'nen
Part
And
I
sent
it
back
ASAP,
dem
boy
dere,
I
would've
longed
dem
Ich
schickt'
ihn
sofort
zurück,
diese
Jungs,
ich
hätt'
sie
längst
besiegt
Some
scream
and
shout
likkle
John
dem
Manche
schrei'n
rum
wie
kleine
Johnnys
And
I
got
girls
that
wanna
be
Yoncés
Hab
Girls,
die
Yoncé
sein
woll'n
But
JC's
way
beyond
them
Doch
JC
ist
weit
vorbei
I'm
still
waiting
on
some
patience
Ich
warte
noch
auf
Geduld
Contemplating
on
these
favours
Grübel'
über
Gefallen
nach
Working
like
I
got
a
major
Arbeit',
als
hätt'
ich
'nen
Major
It's
minor,
though,
it's
in
my
nature
Doch
es
ist
Minor,
liegt
in
mir
I've
got
my
head
in
the
clouds
and
I
be
rinsing
my
sound
Hab
den
Kopf
in
den
Wolken
und
spiel'
meinen
Sound
God
knows
my
demons
try
to
pull
me
down
Gott
weiß,
wie
mich
Dämonen
zieh'n
My
angels
talking
'bout
wonders
while
we
talking
'bout
numbers
Engel
reden
von
Wundern,
wir
reden
von
Zahlen
I
know
the
reason
that
I'm
still
round
Ich
kenn'
den
Grund,
warum
ich
noch
hier
bin
Beg
you
don't
forget,
don't
forget
Bitte
vergiss
nicht,
vergiss
nicht
Don't
forget
the
words
that
I
said
Vergiss
nicht
die
Worte,
die
ich
gesagt
Oh
no,
don't
forget,
don't
forget
Oh
nein,
vergiss
nicht,
vergiss
nicht
What
I
said,
oh,
no
no,
no
no
Was
ich
gesagt,
oh,
nein
nein,
nein
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Harris, George Kesta, Nathaniel Warner, Justin Clarke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.