Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Roads
Auf den Straßen
Find
stars
in
the
hood
but
my
strides
ain't
Tinchy
Finde
Stars
in
der
Gegend,
aber
meine
Schritte
sind
nicht
Tinchy
Pound
on
your
head
like
a
migraine,
dig
me
Schlag
auf
deinen
Kopf
wie
eine
Migräne,
verstehst
du
I
like
flames
anytime
I'm
irate,
miss
me
with
mind
games
Ich
mag
Flammen,
wann
immer
ich
wütend
bin,
lass
mich
mit
Gedankenspielen
in
Ruhe
Let
the
little
.9
blaze
swiftly
Lass
die
kleine
.9
schnell
lodern
5k
on
a
little
on
a
little
lightweight
pinky
5k
für
einen
kleinen,
leichten
Ringfinger
Fresh
to
the
death
we
just
tryna
stay
minty
Frisch
bis
zum
Tod,
wir
versuchen
nur,
makellos
zu
bleiben
My
babes
she's
rolling
the
high
grade
stinky
Mein
Schatz,
sie
rollt
das
hochwertige
Stinkzeug
Shake
me
like
a
sofa,
tryna
find
change
in
me
Schüttel
mich
wie
ein
Sofa,
versuchst,
Kleingeld
in
mir
zu
finden
Can't
teach
an
old
dog
new
tricks
but
the
new
bullets
gave
my
old
dog
a
new
kick
Man
kann
einem
alten
Hund
keine
neuen
Tricks
beibringen,
aber
die
neuen
Kugeln
gaben
meinem
alten
Hund
einen
neuen
Kick
Nearly
broke
my
wrist
like
I'm
tryna
whip
a
brick
Habe
mir
fast
das
Handgelenk
gebrochen,
als
würde
ich
versuchen,
einen
Ziegel
zu
schlagen
Straight
A
stamp,
nose
with
a
rubber
grip
Straight
A
Stempel,
Nase
mit
einem
Gummigriff
Grade
A
gun
smoke,
bitches
on
my
dick
Grade
A
Waffenrauch,
Schlampen
an
meinem
Schwanz
Straight
blade,
cut
throats,
fling
'em
in
a
ditch
Gerade
Klinge,
Kehlen
durchschneiden,
sie
in
einen
Graben
werfen
Ink
in
a
needle,
put
my
sister
on
my
wrist
Tinte
in
einer
Nadel,
meine
Schwester
auf
meinem
Handgelenk
verewigen
And
I
put
a
couple
niggas
on
my
list
Und
ich
habe
ein
paar
Typen
auf
meine
Liste
gesetzt
They
were
never
on
the
road
Sie
waren
nie
auf
der
Straße
They
were
never
on
the
road
Sie
waren
nie
auf
der
Straße
I
remember
all
the
times,
we
would
ride
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Zeiten,
als
wir
fuhren
And
they
were
never
on
the
road
Und
sie
waren
nie
auf
der
Straße
They
were
never
on
the
road
Sie
waren
nie
auf
der
Straße
Never
on
the
road,
never
on
the
road,
never
on
the
road,
never
on
it
Nie
auf
der
Straße,
nie
auf
der
Straße,
nie
auf
der
Straße,
nie
drauf
They
were
never
on
the
road
Sie
waren
nie
auf
der
Straße
Never
on
the
road,
never
on
the
road,
never
on
the
road,
never
on
it
Nie
auf
der
Straße,
nie
auf
der
Straße,
nie
auf
der
Straße,
nie
drauf
I
remember
all
the
times
(the
times),
we
would
ride
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Zeiten
(die
Zeiten),
als
wir
fuhren
And
they
were
never
on
the
road
Und
sie
waren
nie
auf
der
Straße
Never
on
the
road,
never
on
the
road,
never
on
the
road,
never
on
it
Nie
auf
der
Straße,
nie
auf
der
Straße,
nie
auf
der
Straße,
nie
drauf
Make
positives
out
of
negatives
is
all
I
ever
did
Aus
Negativen
Positives
machen,
ist
alles,
was
ich
je
getan
habe
Same
nigga
that
got
convicted
with
no
evidence
Derselbe
Typ,
der
ohne
Beweise
verurteilt
wurde
Same
nigga
that
mades
hits
without
penning
it
Derselbe
Typ,
der
Hits
macht,
ohne
sie
zu
schreiben
We
Run
The
Block,
beat
up
the
cops,
you
remember
it
We
Run
The
Block,
haben
die
Bullen
verprügelt,
du
erinnerst
dich
Squeeze
off
a
shot,
squeeze
at
the
ops,
if
it's
relevant
Einen
Schuss
abfeuern,
auf
die
Gegner
schießen,
wenn
es
relevant
ist
We
dem
lost
sock,
teeth
on
my
Glock,
for
my
benefit
Wir
sind
die
verlorene
Socke,
Zähne
an
meiner
Glock,
zu
meinem
Vorteil
Same
nigga
that
was
posted
up
with
Juicy
like
we're
bredrins
Derselbe
Typ,
der
mit
Juicy
rumhing,
als
wären
wir
Kumpels
Views
from
the
6,
I'll
show
these
niggas
what
the
7 is
Blicke
von
der
6,
ich
zeige
diesen
Typen,
was
die
7 ist
And
I
gotta
couple
young
niggas
that
are
menacing
Und
ich
habe
ein
paar
junge
Typen,
die
bedrohlich
sind
They
don't
need
peer-pressure,
they
just
need
adrenalin
Sie
brauchen
keinen
Gruppenzwang,
sie
brauchen
nur
Adrenalin
Come
round
book-book-bow
on
a
Fekky
ting,
bullet
through
your
nose
onto
your
brain
like
ketamin
Komm
vorbei,
book-book-bow
wie
bei
Fekky,
Kugel
durch
deine
Nase
ins
Gehirn
wie
Ketamin
Putting
on
my
clothes
for
the
rain,
I
can
weather
it
Ich
ziehe
meine
Kleidung
für
den
Regen
an,
ich
kann
dem
Wetter
trotzen
Dropped
Mixtape
of
the
Year,
they
ain't
bettered
it
Habe
das
Mixtape
des
Jahres
veröffentlicht,
sie
haben
es
nicht
verbessert
Might
drop
number
two
just
for
the
heck
of
it
Könnte
Nummer
zwei
einfach
so
zum
Spaß
veröffentlichen
I
dare
somebody
to
level
it
Ich
fordere
jemanden
heraus,
es
zu
übertreffen
They
were
never
on
the
road
Sie
waren
nie
auf
der
Straße
They
were
never
on
the
road
Sie
waren
nie
auf
der
Straße
And
they
were
never
on
the
road
Und
sie
waren
nie
auf
der
Straße
They
were
never
on
the
road
Sie
waren
nie
auf
der
Straße
They
were
never
on
the
road
Sie
waren
nie
auf
der
Straße
I
remember
all
the
times,
we
would
ride
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Zeiten,
als
wir
fuhren
And
they
were
never
on
the
road
Und
sie
waren
nie
auf
der
Straße
Real
south
side
niggas
put
in
work
every
single
time
I
leave
the
house
Echte
Jungs
aus
dem
Süden,
die
jedes
Mal,
wenn
ich
das
Haus
verlasse,
hart
arbeiten
Never
waiting
for
the
money
cos
we
need
it
now
Warten
nie
auf
das
Geld,
denn
wir
brauchen
es
jetzt
Making
money
every
time
I
leave
the
house
Verdiene
jedes
Mal
Geld,
wenn
ich
das
Haus
verlasse
Never
waiting
for
the
money
cos
we
need
it
now
Warten
nie
auf
das
Geld,
denn
wir
brauchen
es
jetzt
I'm
a
north
side
nigga
show
me
love
just
like
I
was
Mostack
Ich
bin
ein
Junge
aus
dem
Norden,
zeig
mir
Liebe,
als
wäre
ich
Mostack
I'm
a
south
side
nigga
show
me
love
every
time
I
go
back
Ich
bin
ein
Junge
aus
dem
Süden,
zeig
mir
jedes
Mal
Liebe,
wenn
ich
zurückkomme
I'm
a
west
side
nigga
show
me
love
just
like
I
was
highly
Ich
bin
ein
Junge
aus
dem
Westen,
zeig
mir
Liebe,
als
wäre
ich
Highly
I've
been
spending
days
in
the
east
they
don't
know
where
to
find
me,
I'm
ghost
Ich
habe
Tage
im
Osten
verbracht,
sie
wissen
nicht,
wo
sie
mich
finden
können,
ich
bin
ein
Geist
Charlie
and
Los
Charlie
und
Los
For
my
dawgs
and
my
bros
Für
meine
Hunde
und
meine
Brüder
Yeah
it's
hot
but
I'm
cold
Ja,
es
ist
heiß,
aber
mir
ist
kalt
New,
New,
New
Neu,
Neu,
Neu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jevon Ellis, Taylor Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.