Bonnie Bishop - Lucky Ones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonnie Bishop - Lucky Ones




Lucky Ones
Счастливчики
What a beautiful surprise, I had almost stopped believing.
Какой прекрасный сюрприз, я уже почти перестала верить.
But I see it in your eyes, there's no denying what we're feeling.
Но я вижу это в твоих глазах, нельзя отрицать то, что мы чувствуем.
So tell me, have you ever seen so many stars? Have you ever felt so high?
Скажи, ты когда-нибудь видел так много звезд? Ты когда-нибудь чувствовал себя таким счастливым?
Have you ever found in someone elses kiss what you've been missing all your life?
Ты когда-нибудь находил в чьем-то поцелуе то, чего тебе не хватало всю свою жизнь?
Maybe we're the lucky ones, surest thing there ever was
Может быть, мы с тобой счастливчики, самое верное, что когда-либо было.
I really don't believe in love, but wouldn't it be lucky if this was?
Я действительно не верю в любовь, но разве не было бы удачей, если бы это было оно?
Maybe we're the lucky ones, Maybe we're the lucky ones
Может быть, мы с тобой счастливчики, может быть, мы с тобой счастливчики.
I'd trade everything I've ever done just to be the lucky ones
Я бы обменяла все, что когда-либо делала, только чтобы быть в числе счастливчиков.
Baby take a look outside, this doesn't happen to just anyone
Любимый, взгляни, такое случается не с каждым.
People search for all their lives to find the very thing we've stumbled on
Люди всю свою жизнь ищут то, на что мы с тобой наткнулись.
I'm not saying it'll be easy, no no. I'd never ask you to change your plans
Я не говорю, что это будет легко, нет, нет. Я никогда не просила бы тебя менять свои планы.
Oh and if being in love is anything like this, don't you think it'd be worth just one more chance?
И если быть влюбленной - это как сейчас, разве ты не думаешь, что это стоило бы еще одного шанса?
Maybe we're the lucky ones, surest thing there ever was
Может быть, мы с тобой счастливчики, самое верное, что когда-либо было.
I really don't believe in love, but wouldn't we be lucky if this was?
Я действительно не верю в любовь, но разве мы не были бы счастливы, если бы это было оно?
Maybe we're the lucky ones, Maybe we're the lucky ones
Может быть, мы с тобой счастливчики, может быть, мы с тобой счастливчики.
I'd trade everything I've ever done just to be the lucky ones
Я бы обменяла все, что когда-либо делала, только чтобы быть в числе счастливчиков.
Yeah
Да
I love it we're the lucky ones, Maybe we're the lucky ones
Мне нравится, что мы с тобой счастливчики, может быть, мы с тобой счастливчики.
I'd trade everything I've ever done just to be the lucky ones
Я бы обменяла все, что когда-либо делала, только чтобы быть в числе счастливчиков.
Everything I've ever done just to be the lucky ones
Все, что я когда-либо делала, только чтобы быть в числе счастливчиков.
Everything I've ever done just to be the lucky ones
Все, что я когда-либо делала, только чтобы быть в числе счастливчиков.
Yeah
Да





Writer(s): Bonnie Bishop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.