Paroles et traduction Bonnie Chakraborty feat. Tippu - Manase
Paalu
Solethe?(hindi
Lyrics)
Did
I
marry
you?
(English
Lyrics)
Manase
Ila
Manase
My
heart,
O
my
heart
Malarum
Poo
Manase
My
heart,
a
mind
like
a
flower
Manathil
Ninaipethellam
Nadakkum
Naal
Idhuve
All
the
memories
in
my
mind
are
happening
today
Oru
Sorkathil
Idhu
Uruvaane
Uravaa?
Is
this
a
dream
in
which
I
am
with
you?
Illai
Sorkathaye
Ingu
Uruvaakum
Uravaa?
Is
it
not
your
dream
that
you
are
with
me?
Aanandam
Alai
Moadhum
Kannil
Ennaalum
I
have
come
with
the
happiness
of
waves
in
my
eyes
Kondaatam
Kummaalam
Mannil
Eppoadhum
I
will
always
dance
on
the
earth
Kondaatam
Kummaalam
Mannil
Eppoadhum
I
will
always
dance
on
the
earth
Engu
Santhosam
Aedhu
Santhosam
Where
is
the
happiness,
the
happiness?
Vaanam
Varaikum
Adada
Engal
Santhosam
Our
happiness
is
up
to
the
sky,
wow
Oru
Vayasu
Aanathu
Poal
Inbam
Irukku
A
lifetime
has
passed
like
an
age,
there
is
happiness
Oru
Kodi
Kaalam
Vaazhe
Aasi
Enakku
Hey
May
you
live
for
a
thousand
years,
dear,
hey
Oru
Kodi
Kaalam
Vaazhe
Aasi
Enakku
May
you
live
for
a
thousand
years,
dear
Oru
Naal
Pookalunthaan
Sezhuthine
Punnagaikum
One
day
I
wrote
a
poem
for
your
smile
Sirikkum
Manithanukkey
Sikaram
Kaathirukkum
A
person
who
laughs
always
has
a
peak
waiting
for
him
Poo
Mudhal
Pul
Varaikum
Everything
from
flowers
to
vegetables
Ovvondrum
Rasithidalaam
We
should
one
by
one
taste
Kuyilin
Kootukulle
Konja
Naal
Vasithidalaam
We
can
live
for
a
while
with
a
group
of
cuckoos
Vaanavillai
Kandaal
Nee
Vizhi
Imaikaathey
Your
eyes
don't
open
when
you
see
a
rainbow
Adhu
Moonu
Nimisham
Thaan
Adhu
Izhanthuvidaathey
It's
only
three
minutes,
it
disappears
Vaanam
Varai
Ettum
Engal
Vaaazhthu
Saththam
Thaan
Our
congratulations
will
reach
the
sky
Kaalam
Kai
Thattum
Ini
Kaathal
Niththam
Thaan
Hey
Time
will
pass,
but
love
is
eternal,
hey
Vaanam
Varai
Ettum
Engal
Vaaazhthu
Saththam
Thaan
Our
congratulations
will
reach
the
sky
Aasai
Vandhaachey
Aasai
Vandhaachey
Desire
has
come,
desire
has
come
Nenju
Kulire
Pudhu
Pudhu
Aasai
Vandhaachey
My
heart
cools,
a
new
desire
has
come
Aedhaedhoa
Kanavugal
Thaan
Kannil
Vandhaachey
Some
dreams
have
come
to
my
mind
Ithukulle
Vaazhnthidethaan
Aasai
Vandhaachey
We
live
for
this,
desire
has
come
Vaazhkayil
Oru
Muraithaan
Thirumana
Kolam
Varum
There
is
a
wedding
ceremony
only
once
in
life
Adada
Andru
Mudhal
Aananda
Kaalam
Varum
Wow,
from
then
on,
there
will
be
a
time
of
joy
Ovvoru
Idhayathilum
Thirumana
Njaabahangal
In
every
heart,
there
are
wedding
memories
Aayul
Kaalam
Varai
Irukkum
Aanandangal
There
is
joy
that
lasts
for
a
lifetime
Uravugal
Thaan
Endrum
Ungal
Koode
Varume
Relationships
will
always
be
with
you
Andha
Uravugal
Thaan
Vandhaal
Andha
Vaazhkai
Sughame
When
those
relationships
come,
that
life
will
be
sweet
Ulagathin
Selvanthan
Aane
Oruvan
A
wealthy
person
in
the
world
Oru
Latcham
Sonthangal
Saerthe
Manithan
A
person
who
joins
hands
with
a
goddess
Kaathal
Nenjame
Kaathal
Nenjame
Love,
my
heart,
love,
my
heart
Indru
Saernthidum
Azhagiye
Kaathal
Nenjame
I
love
today's
beauty,
my
heart
Nooraandu
Saernthirukke
Vaazhthum
Nenjame
May
you
live
for
a
hundred
years,
my
heart
Vaazhvellaam
Santhosam
Vandhu
Konjume
(repeat
Once)
May
joy
come
to
you
throughout
your
life
(repeat
once)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pa Vijay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.