Paroles et traduction Bonnie Prince Billy - Behold! Be Held!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behold! Be Held!
Смотри! Будь удержан!
I
want
to
make
music
all
the
time
Хочу
заниматься
музыкой
постоянно,
Not
just
in
fits
and
skirmishes
Не
просто
в
припадках
и
стычках.
I
wanna
be
wholly
consumed
in
rhyme
Хочу
быть
полностью
поглощённым
рифмой
And
bend
my
whole
to
her
wishes
И
склонить
всю
свою
сущность
к
её
желаниям.
Squiggle
inside
of
her
dark,
deepest
reaches
Извиваться
в
её
самых
тёмных,
глубочайших
уголках,
Behold,
behold,
be
held
Смотри,
смотри,
будь
удержана,
What
suffering
teaches
Чему
учит
страдание.
Behold,
be
held
what
reason
rules
Смотри,
будь
удержана
тем,
чем
правит
разум,
Behold,
be
held
on
level
field
Смотри,
будь
удержана
на
равных,
Behold,
be
held,
you
fool
of
fools
Смотри,
будь
удержана,
ты,
дура
из
дур,
Behold,
be
held,
behave,
be
real
Смотри,
будь
удержана,
веди
себя
хорошо,
будь
настоящей.
You
owe
me
a
reason
to
not
fully
be
mine
Ты
должна
мне
объяснить,
почему
ты
не
можешь
быть
моей,
Explain
to
me,
let
me
in
on
your
secrets
Объясни
мне,
открой
мне
свои
секреты.
We're
better
off
pulling
the
groove
that
we
find
Нам
лучше
держаться
той
колеи,
которую
мы
нашли,
Sharing
is
nothing
to
regret
Делиться
– это
не
то,
о
чём
стоит
жалеть.
Swallow
me
wholly,
consume
all
my
worth
Поглоти
меня
целиком,
поглоти
всю
мою
ценность,
Behold,
behold,
be
held
Смотри,
смотри,
будь
удержана,
It's
you
who
comes
first
Это
ты
– на
первом
месте.
Behold,
be
held
what
reason
rules
Смотри,
будь
удержана
тем,
чем
правит
разум,
Behold,
be
held
on
level
field
Смотри,
будь
удержана
на
равных,
Behold,
be
held,
you
fool
of
fools
Смотри,
будь
удержана,
ты,
дура
из
дур,
Behold,
be
held,
behave,
be
real
Смотри,
будь
удержана,
веди
себя
хорошо,
будь
настоящей.
And
then,
when
that
grueling
death
bell
knells
А
потом,
когда
пробьют
эти
изнурительные
похоронные
колокола,
We'll
have
such
a
wondrous
thing
to
remember
У
нас
останется
такая
чудесная
вещь,
которую
стоит
помнить.
There's
nothing
to
fear
from
those
crazy
blue
bells
Нечего
бояться
этих
сумасшедших
синих
колокольчиков,
The
mystery's
solved,
and
the
oval
is
closed
Тайна
раскрыта,
и
овал
замкнулся.
And
everyone
we
know
will
be
born
again
И
все,
кого
мы
знаем,
родятся
заново.
Behold,
behold,
be
held
Смотри,
смотри,
будь
удержана,
The
adventure's
over
Приключение
окончено.
Behold,
be
held
what
reason
rules
Смотри,
будь
удержана
тем,
чем
правит
разум,
Behold,
be
held
on
level
field
Смотри,
будь
удержана
на
равных,
Behold,
be
held,
you
fool
of
fools
Смотри,
будь
удержана,
ты,
дура
из
дур,
Behold,
be
held,
behave,
be
real
Смотри,
будь
удержана,
веди
себя
хорошо,
будь
настоящей.
Behold,
be
held
what
blossoms
bloom
Смотри,
будь
удержана
тем,
что
цветёт,
Behold,
be
held
in
fallow
field
Смотри,
будь
удержана
на
пустом
поле,
Behold,
be
held
in
one's
own
room
Смотри,
будь
удержана
в
своей
комнате,
Behold,
be
held,
resolve,
reveal
Смотри,
будь
удержана,
решайся,
раскройся.
Behold,
be
held
Смотри,
будь
удержана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Oldham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.