Bonnie Prince Billy - Good Morning, Popocatépetl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonnie Prince Billy - Good Morning, Popocatépetl




Good Morning, Popocatépetl
Доброе утро, Попокатепетль
My instinct lies fragilely
Мой инстинкт хрупок,
Just oozing innocence
Просто источает невинность.
Aching to do what needs to be done
Стремится делать то, что должно быть сделано.
Ripping the highways down, elevating eagerness
Срывает шоссе, поднимая рвение,
When eagerness brings with it, justice and fun
Когда рвение несет с собой справедливость и веселье.
Now that I know, what's right and what's wrong
Теперь, когда я знаю, что правильно, а что нет,
May I just do it all over again?
Могу ли я просто сделать все сначала?
I'm out for revenge with a fierce and a strong
Я жажду мести, яростно и сильно,
Against anything done against one of my friends
Против всего, что сделано против кого-то из моих друзей.
Happily happy, and happily easy
Счастлив-счастлив, и счастлив-доволен,
Happily wielding, a shield and a sword
Счастливо орудую щитом и мечом.
Junky and juicy, I'm left, and I'm loosey
Одурманенный и сочный, я брошен и распущен,
I see paradise, and I'm heading toward
Я вижу рай, и я направляюсь туда.
Denigrate failing, and obviate flailing
Очернить неудачи и предотвратить суету,
Everyone must flail, at least once a day
Каждый должен суетиться хотя бы раз в день.
Be my Susanna, I'll be your Montana
Будь моей Сюзанной, я буду твоей Монтаной,
Look up at the sky, I'll get out of your way
Смотри в небо, я уйду с твоего пути.
Good morning, Popocatépetl
Доброе утро, Попокатепетль,
Good morning, Popocatépetl
Доброе утро, Попокатепетль,
Good morning, Popocatépetl
Доброе утро, Попокатепетль.
How do you, how do you?
Как поживаешь, как поживаешь?
How do you, how do you?
Как поживаешь, как поживаешь?
How do you, how do you?
Как поживаешь, как поживаешь?
How do you do?
Как поживаешь?





Writer(s): Will Oldham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.