Paroles et traduction Bonnie Prince Billy - Good Morning, Popocatépetl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Morning, Popocatépetl
Доброе утро, Попокатепетль
My
instinct
lies
fragilely
Мой
инстинкт
хрупок,
Just
oozing
innocence
Просто
источает
невинность.
Aching
to
do
what
needs
to
be
done
Стремится
делать
то,
что
должно
быть
сделано.
Ripping
the
highways
down,
elevating
eagerness
Срывает
шоссе,
поднимая
рвение,
When
eagerness
brings
with
it,
justice
and
fun
Когда
рвение
несет
с
собой
справедливость
и
веселье.
Now
that
I
know,
what's
right
and
what's
wrong
Теперь,
когда
я
знаю,
что
правильно,
а
что
нет,
May
I
just
do
it
all
over
again?
Могу
ли
я
просто
сделать
все
сначала?
I'm
out
for
revenge
with
a
fierce
and
a
strong
Я
жажду
мести,
яростно
и
сильно,
Against
anything
done
against
one
of
my
friends
Против
всего,
что
сделано
против
кого-то
из
моих
друзей.
Happily
happy,
and
happily
easy
Счастлив-счастлив,
и
счастлив-доволен,
Happily
wielding,
a
shield
and
a
sword
Счастливо
орудую
щитом
и
мечом.
Junky
and
juicy,
I'm
left,
and
I'm
loosey
Одурманенный
и
сочный,
я
брошен
и
распущен,
I
see
paradise,
and
I'm
heading
toward
Я
вижу
рай,
и
я
направляюсь
туда.
Denigrate
failing,
and
obviate
flailing
Очернить
неудачи
и
предотвратить
суету,
Everyone
must
flail,
at
least
once
a
day
Каждый
должен
суетиться
хотя
бы
раз
в
день.
Be
my
Susanna,
I'll
be
your
Montana
Будь
моей
Сюзанной,
я
буду
твоей
Монтаной,
Look
up
at
the
sky,
I'll
get
out
of
your
way
Смотри
в
небо,
я
уйду
с
твоего
пути.
Good
morning,
Popocatépetl
Доброе
утро,
Попокатепетль,
Good
morning,
Popocatépetl
Доброе
утро,
Попокатепетль,
Good
morning,
Popocatépetl
Доброе
утро,
Попокатепетль.
How
do
you,
how
do
you?
Как
поживаешь,
как
поживаешь?
How
do
you,
how
do
you?
Как
поживаешь,
как
поживаешь?
How
do
you,
how
do
you?
Как
поживаешь,
как
поживаешь?
How
do
you
do?
Как
поживаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Oldham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.