Paroles et traduction Bonnie Prince Billy - Good Morning, Popocatépetl
My
instinct
lies
fragilely
Мой
инстинкт
хрупкий
Just
oozing
innocence
Просто
сочащаяся
невинностью
Aching
to
do
what
needs
to
be
done
Болит
делать
то,
что
нужно
сделать
Ripping
the
highways
down,
elevating
eagerness
Разрыв
шоссе
вниз,
повышение
рвения
When
eagerness
brings
with
it,
justice
and
fun
Когда
рвение
приносит
с
собой
справедливость
и
веселье
Now
that
I
know,
what's
right
and
what's
wrong
Теперь,
когда
я
знаю,
что
правильно,
а
что
нет
May
I
just
do
it
all
over
again?
Могу
я
просто
сделать
это
снова
и
снова?
I'm
out
for
revenge
with
a
fierce
and
a
strong
Я
хочу
отомстить
свирепому
и
сильному
Against
anything
done
against
one
of
my
friends
Против
всего,
что
сделано
против,
один
из
моих
друзей
Happily
happy,
and
happily
easy
Счастливо
счастлив,
и
счастливо
легко
Happily
wielding,
a
shield
and
a
sword
Счастливо
владея
щитом
и
мечом
Junky
and
juicy,
I'm
left,
and
I'm
loosey
Junky
и
сочный,
я
остался,
и
я
свободен
I
see
paradise,
and
I'm
heading
toward
Я
вижу
рай,
и
я
направляюсь
к
Denigrate
failing,
and
obviate
flailing
Очерните
неудачу
и
избегайте
неудач
Everyone
must
flail,
at
least
once
a
day
Каждый
должен
крутить,
по
крайней
мере,
один
раз
в
день
Be
my
Susanna,
I'll
be
your
Montana
Будь
моей
Сюзанной,
я
буду
твоей
Монтаной
Look
up
at
the
sky,
I'll
get
out
of
your
way
Посмотри
на
небо,
я
уйду
с
твоего
пути
Good
morning,
Popocatépetl
Доброе
утро,
Попокатепетль.
Good
morning,
Popocatépetl
Доброе
утро,
Попокатепетль.
Good
morning,
Popocatépetl
Доброе
утро,
Попокатепетль.
How
do
you,
how
do
you?
Как
дела,
как
дела?
How
do
you,
how
do
you?
Как
дела,
как
дела?
How
do
you,
how
do
you?
Как
дела,
как
дела?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Oldham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.