Bonnie "Prince" Billy - Grand Dark Feeling Of Emptiness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonnie "Prince" Billy - Grand Dark Feeling Of Emptiness




Grand Dark Feeling Of Emptiness
Великое темное чувство пустоты
Well I felt like I was born today
Ну, я словно родился сегодня,
So I took it upon me to go away
И решил я уйти,
To gather my thoughts and go away
Собрать свои мысли и уйти,
Where I could (be used by) somebody
Туда, где я мог бы кому-то пригодиться.
Now over the hill, like always you know
А за холмом, как всегда, ты знаешь,
Were billy and frankie and henry and joe
Были Билли, Фрэнки, Генри и Джо,
And they beat and broke me hard and slow
И они били и ломали меня медленно и жестоко,
To prove I was nobody
Чтобы доказать, что я ничтожество.
And no one I was and so I remained
И никем я не был, и таким и остался,
Knocked-out in a hut, no mother, no name
Нокаутированный в хижине, без матери, без имени,
And filled up my heart with one and the same
И наполнил свое сердце одним и тем же
That grand dark feeling of emptiness
Тем великим темным чувством пустоты.
And was it a friend that turned me loose
И был ли это друг, который меня освободил,
Or was it a girl come to baste my goose
Или девушка, пришедшая поджарить моего гуся,
Or was it my great god who laid on his finger
Или мой великий Бог, возложивший свой перст
And started my clock anew
И запустивший мои часы заново?
Ah no, it was rain
Ах нет, это был дождь,
Ah no, it was gunning
Ах нет, это была стрельба,
It was point break and buckle
Это был переломный момент и крах,
And singing and cunning
И пение, и хитрость,
That skinned me, re-skinned me
Что ободрали меня, освежевали меня
And started me running
И заставили меня бежать.
And I never looked back from then on
И я никогда не оглядывался с тех пор.
And now I am learning bit by bit
И теперь я учусь понемногу
About to make and model shit
Создавать и моделировать дерьмо,
The muddy bowl I live in it
Грязную чашу, в которой я живу,
And all the mucks that tire us
И всю эту грязь, что нас утомляет.
And im afeared if I dont have
И я боюсь, если у меня не будет
A piglet, lamb, or little calf
Поросенка, ягненка или теленка,
Ill chop my humanness in half
Я разрублю свою человечность пополам
And be as worm or virus
И стану червем или вирусом.
But kids ive had and they are sung
Но у меня были дети, и о них поют,
Upon folks ears my babes are hung
На ушах людей мои дети висят,
Rhythmically they live among
Ритмично они живут среди
And grow but dont get old
И растут, но не стареют.
Not in a box, not in a void
Не в коробке, не в пустоте,
Not if their voice is never heard
Не если их голос никогда не слышен,
Nor if no one repeats a word
И не если никто не повторит ни слова,
But if their tune is told
Но если их мелодия рассказана.
Then we can age and fall away
Тогда мы можем стареть и уходить,
To meet again some golden day
Чтобы встретиться снова в какой-то золотой день
And fill it in our happy way
И заполнить его по-своему,
In starlight and in gold
В звездном свете и в золоте.





Writer(s): Will Oldham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.