Bonnie Raitt - Big Road - Live 1972 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonnie Raitt - Big Road - Live 1972




Big Road - Live 1972
Большая дорога - Концерт 1972
Well, I ain′t goin' down that big, long, lonesome road
Ну, я не пойду по этой большой, длинной, одинокой дороге
Pretty baby, don′t you hear me talkin'?
Милый, ты слышишь, что я говорю?
No, I ain't goin′ down that big road by myself
Нет, я не пойду по этой большой дороге одна
If I can′t carry you, baby, I'm gonna get me someone else
Если я не могу взять тебя с собой, милый, я найду кого-то другого
Alright boys
Хорошо, ребята
Well, the sun is gonna shine in my back door some-
Ну, солнце когда-нибудь засветит в мою заднюю дверь-
My back door some-, my door someday
В мою заднюю дверь-, в мою дверь когда-нибудь
You know the sun is gonna shine in my back door some day
Знаешь, солнце когда-нибудь засветит в мою заднюю дверь
That big wind is gonna come up and blow my blues away
Этот сильный ветер подует и развеет мою тоску
Play it, junior
Играй, юниор
Now, if you don′t want me, baby, now, why don't you tell me-
Теперь, если я тебе не нужна, милый, почему ты мне не скажешь-
Now, why don′t you tell me, tell me so?
Почему ты мне не скажешь, не скажешь?
If you don't want me, baby, why don′t you tell me so?
Если я тебе не нужна, милый, почему ты мне не скажешь?
It ain't like I'm a woman who ain′t got no place to go
Я ведь не та женщина, которой некуда идти
Play it right now
Играй прямо сейчас
Now, what good is a bulldog, if he won′t fuss or-
Ну, какой толк от бульдога, если он не будет рычать или-
He won't fuss or fight, pretty baby?
Он не будет рычать или драться, милый?
What good is a bulldog, if he won′t fuss or fight?
Какой толк от бульдога, если он не будет рычать или драться?
And what good is a man can't make his wolf stay all night?
И какой толк от мужчины, если он не может удержать свою женщину всю ночь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.