Paroles et traduction Bonnie Raitt - Big Road - Live 1972
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Road - Live 1972
Большая дорога - Концерт 1972
Well,
I
ain′t
goin'
down
that
big,
long,
lonesome
road
Ну,
я
не
пойду
по
этой
большой,
длинной,
одинокой
дороге
Pretty
baby,
don′t
you
hear
me
talkin'?
Милый,
ты
слышишь,
что
я
говорю?
No,
I
ain't
goin′
down
that
big
road
by
myself
Нет,
я
не
пойду
по
этой
большой
дороге
одна
If
I
can′t
carry
you,
baby,
I'm
gonna
get
me
someone
else
Если
я
не
могу
взять
тебя
с
собой,
милый,
я
найду
кого-то
другого
Alright
boys
Хорошо,
ребята
Well,
the
sun
is
gonna
shine
in
my
back
door
some-
Ну,
солнце
когда-нибудь
засветит
в
мою
заднюю
дверь-
My
back
door
some-,
my
door
someday
В
мою
заднюю
дверь-,
в
мою
дверь
когда-нибудь
You
know
the
sun
is
gonna
shine
in
my
back
door
some
day
Знаешь,
солнце
когда-нибудь
засветит
в
мою
заднюю
дверь
That
big
wind
is
gonna
come
up
and
blow
my
blues
away
Этот
сильный
ветер
подует
и
развеет
мою
тоску
Play
it,
junior
Играй,
юниор
Now,
if
you
don′t
want
me,
baby,
now,
why
don't
you
tell
me-
Теперь,
если
я
тебе
не
нужна,
милый,
почему
ты
мне
не
скажешь-
Now,
why
don′t
you
tell
me,
tell
me
so?
Почему
ты
мне
не
скажешь,
не
скажешь?
If
you
don't
want
me,
baby,
why
don′t
you
tell
me
so?
Если
я
тебе
не
нужна,
милый,
почему
ты
мне
не
скажешь?
It
ain't
like
I'm
a
woman
who
ain′t
got
no
place
to
go
Я
ведь
не
та
женщина,
которой
некуда
идти
Play
it
right
now
Играй
прямо
сейчас
Now,
what
good
is
a
bulldog,
if
he
won′t
fuss
or-
Ну,
какой
толк
от
бульдога,
если
он
не
будет
рычать
или-
He
won't
fuss
or
fight,
pretty
baby?
Он
не
будет
рычать
или
драться,
милый?
What
good
is
a
bulldog,
if
he
won′t
fuss
or
fight?
Какой
толк
от
бульдога,
если
он
не
будет
рычать
или
драться?
And
what
good
is
a
man
can't
make
his
wolf
stay
all
night?
И
какой
толк
от
мужчины,
если
он
не
может
удержать
свою
женщину
всю
ночь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.