Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crime of Passion - 2008 Remaster
Verbrechen aus Leidenschaft - 2008 Remaster
My
body
is
the
only
place
Mein
Körper
ist
der
einzige
Ort,
Where
we
meet
anymore
Wo
wir
uns
noch
treffen.
Thought
that
I
could
handle
the
heartache
Ich
dachte,
ich
könnte
den
Herzschmerz
ertragen,
Like
I
did
before
Wie
ich
es
zuvor
tat.
I
remember
your
warning
Ich
erinnere
mich
an
deine
Warnung,
To
never
mention
love
Niemals
von
Liebe
zu
sprechen.
A
little
crime
of
passion
Ein
kleines
Verbrechen
aus
Leidenschaft,
Is
what
I'm
guilty
of
Dessen
bin
ich
schuldig.
There
were
no
witnesses
Es
gab
keine
Zeugen,
Just
the
candlelight
Nur
das
Kerzenlicht,
Glowin'
as
your
sweetness
awakened
Das
leuchtete,
als
deine
Süße
Every
warm
delight
Jede
warme
Wonne
erweckte.
Show
me
some
mercy
Zeig
mir
etwas
Gnade,
What
a
fool
I
have
become
Was
für
eine
Närrin
ich
geworden
bin.
A
little
crime
of
passion
Ein
kleines
Verbrechen
aus
Leidenschaft,
That's
what
I'm
sufferin'
from
Darunter
leide
ich.
Kisses
ago
it
was
so
easy
Vor
Küssen
war
es
so
einfach,
Dreams
we
shared
together
faded
to
forever
Träume,
die
wir
gemeinsam
teilten,
verblassten
zur
Ewigkeit,
And
I
just
don't
wear
despair
very
well
Und
ich
kann
Verzweiflung
einfach
nicht
gut
ertragen,
I
can
tell
Das
merke
ich.
Now
it's
such
a
painful
time
Jetzt
ist
es
eine
so
schmerzhafte
Zeit,
And
I'm
too
far
gone
Und
ich
bin
zu
weit
gegangen.
Where
are
all
the
clever
defenses
Wo
sind
all
die
cleveren
Verteidigungen,
I
depended
on?
Auf
die
ich
mich
verlassen
habe?
How
could
I
be
so
crazy
Wie
konnte
ich
nur
so
verrückt
sein,
To
believe
all
the
things
you
say?
All
die
Dinge
zu
glauben,
die
du
sagst?
A
little
crime
of
passion
Ein
kleines
Verbrechen
aus
Leidenschaft,
Is
takin'
my
breath
away
Räubt
mir
den
Atem.
Show
me
some
mercy
Zeig
mir
etwas
Gnade,
What
a
fool
I've
become
Was
für
eine
Närrin
ich
geworden
bin.
A
little
crime
of
passion
Ein
kleines
Verbrechen
aus
Leidenschaft,
That's
what
I'm
sufferin'
from
Darunter
leide
ich.
Baby,
oh,
just
a
little
crime
of
passion
Baby,
oh,
nur
ein
kleines
Verbrechen
aus
Leidenschaft,
What
I'm
sufferin'
from
Worunter
ich
leide.
What
I'm
sufferin'
from
Worunter
ich
leide.
What
I'm
sufferin'
from
Worunter
ich
leide.
Oh,
just
a
little
crime
of
passion
Oh,
nur
ein
kleines
Verbrechen
aus
Leidenschaft,
Is
what
I'm
sufferin'
from
Ist
das,
worunter
ich
leide.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary Unobsky, Danny Ironstone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.