Bonnie Raitt - Dimming Of The Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonnie Raitt - Dimming Of The Day




This old house is falling down around my ears
Этот старый дом рушится вокруг моих ушей.
I'm drowning in a river of my tears
Я тону в реке своих слез.
When all my will is gone you hold me sway
Когда вся моя воля иссякнет, ты заставишь меня раскачиваться.
I need you at the dimming of the day
Ты нужна мне на закате дня.
You pulled me like the moon
Ты притягивал меня, как Луну.
Pulls on the tide
Тянет на прилив.
You know just where I keep my better side
Ты знаешь, где я держу свою лучшую сторону.
What days have come to keep us far apart
Что за дни настали, чтобы разлучить нас?
A broken promise or a broken heart
Нарушенное обещание или разбитое сердце
Now all the bonny birds have wheeled away
Теперь все прелестные птички улетели.
I need you at the dimming of the day
Ты нужна мне на закате дня.
Come the night you're only what I want
Приходи ночью, ты-единственное, что мне нужно.
Come the night you could be my confidant
Наступит ночь, когда ты сможешь стать моим доверенным лицом.
I see you the street and in company
Я вижу тебя на улице и в компании.
Why don't you come and ease your mind with me
Почему бы тебе не прийти и не расслабиться со мной?
I'm living for the night we steal away
Я живу ради ночи, когда мы ускользнем.
I need you at the dimming of the day
Ты нужна мне на закате дня.
I need you at the dimming of the day...
Ты нужна мне на закате дня...





Writer(s): Richard Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.