Paroles et traduction Bonnie Raitt - Down To You
You
come
around
cryin′
that
you
just
can't
win
Ты
приходишь
и
плачешь,
что
тебе
просто
не
победить.
You
thought
this
one
was
different
Ты
думал,
что
этот
был
другим.
Now
he′s
gone
again
Теперь
он
снова
ушел.
You
just
can't
believe
baby
Ты
просто
не
можешь
поверить,
детка.
"Why's
that
happen
to
me
now?"
"Почему
это
случилось
со
мной
сейчас?"
You
step
out
on
the
track
in
the
pourin′
rain
Ты
выходишь
на
дорогу
под
проливным
дождем.
And
when
you
get
run
over,
well,
you
blame
the
train
А
когда
тебя
сбивают,
что
ж,
вини
во
всем
поезд.
Just
can′t
deny,
baby
Просто
не
могу
отрицать,
детка
Life
is
passing
you
by,
baby
Жизнь
проходит
мимо
тебя,
детка.
And
dontcha
think
that
you
had
enough?
И
тебе
не
кажется,
что
с
тебя
хватит?
Ain't
it
time
to
get
a
different
view?
Не
пора
ли
взглянуть
на
все
по-другому?
Can′t
just
wait
around
for
what
you
want
Я
не
могу
просто
ждать
того,
чего
ты
хочешь.
It's
all
about
the
way
you
choose
Все
дело
в
том,
какой
путь
ты
выберешь.
Ain′t
nobody
else
that
can
make
things
right
Никто
другой
не
может
все
исправить.
Baby,
it's
down
to
you
Детка,
все
зависит
от
тебя.
Everywhere
you
look
they′re
tryin'
to
do
you
in
Куда
ни
глянь,
они
пытаются
прикончить
тебя.
You
just
can't
understand
they
used
to
be
your
friend
Ты
просто
не
можешь
понять,
что
они
были
твоими
друзьями.
It′s
always
the
same,
baby
Всегда
одно
и
то
же,
детка.
Someone
else
is
to
blame,
baby
Кто-то
другой
виноват,
детка.
You
still
ain′t
got
a
clue
that
way
it
all
rolls
down
Ты
все
еще
не
имеешь
ни
малейшего
понятия
о
том,
как
все
это
катится
вниз.
'Cause
what
you′re
dishing
out
is
comeing
back
around
Потому
что
то,
что
ты
выдаешь,
возвращается
обратно.
Same
old
song,
baby
Все
та
же
старая
песня,
детка.
Gone
on
too
long
now
Прошло
уже
слишком
много
времени.
Dontcha
think
that
you
had
enough?
Тебе
не
кажется,
что
с
тебя
хватит?
Ain't
it
time
to
get
a
different
view?
Не
пора
ли
взглянуть
на
все
по-другому?
You
can′t
just
wait
around
for
what
you
want
Ты
не
можешь
просто
ждать
того,
чего
хочешь.
It's
all
about
the
way
you
choose
Все
дело
в
том,
какой
путь
ты
выберешь.
Ain′t
nobody
else
that
can
make
things
right
Никто
другой
не
может
все
исправить.
Baby,
it's
down
to
you
Детка,
все
зависит
от
тебя.
Down
to
you
Вплоть
до
тебя.
Dontcha
think
that
you
had
enough?
Тебе
не
кажется,
что
с
тебя
хватит?
Ain't
it
time
to
get
a
different
view?
Не
пора
ли
взглянуть
на
все
по-другому?
You
can′t
just
wait
around
for
what
you
want
Ты
не
можешь
просто
ждать
того,
чего
хочешь.
It′s
all
about
the
way
you
choose
Все
дело
в
том,
какой
путь
ты
выберешь.
Ain't
nobody
else
that
can
make
things
right
Никто
другой
не
может
все
исправить.
Baby,
it′s
down
to
you
Детка,
все
зависит
от
тебя.
Down
to
you,
honey
До
тебя,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonnie Raitt, Randall Bramblett, George Marinelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.