Bonnie Raitt - Excited - 2008 Remaster - traduction des paroles en allemand

Excited - 2008 Remaster - Bonnie Raitttraduction en allemand




Excited - 2008 Remaster
Aufgeregt - 2008 Remaster
I met you on a Monday
Ich traf dich an einem Montag
But Tuesday you stole my heart
Aber Dienstag hast du mein Herz gestohlen
You gave me everything I ever wanted
Du gabst mir alles, was ich je wollte
And then turned and walked away
Und dann drehtest du dich um und gingst weg
You just turned and walked away
Du drehtest dich einfach um und gingst weg
I get excited, excited
Ich werde aufgeregt, aufgeregt
Whenever you come around
Wann immer du in der Nähe bist
I get excited, always building me up
Ich werde aufgeregt, baust mich immer auf
And never letting me down, excited
Und lässt mich nie im Stich, aufgeregt
As simple as one, two, three
So einfach wie eins, zwei, drei
I get excited
Ich werde aufgeregt
That's what you're doin'
Das ist es, was du tust
What you're doin' to me
Was du mir antust
That's what you're doin'
Das ist es, was du tust
That's what you're doin'
Das ist es, was du tust
Just when I thought I was over you
Gerade als ich dachte, ich wäre über dich hinweg
Soon as I was sure you were gone
Sobald ich sicher war, dass du weg bist
I see you somewhere standin' 'cross the room
Sehe ich dich irgendwo im Raum stehen
But you turn and walk away
Aber du drehst dich um und gehst weg
You just turn and walk away
Du drehst dich einfach um und gehst weg
I still get excited, excited
Ich werde immer noch aufgeregt, aufgeregt
Whenever you come around
Wann immer du in der Nähe bist
I get excited, always building me up
Ich werde aufgeregt, baust mich immer auf
And never letting me down, excited
Und lässt mich nie im Stich, aufgeregt
As simple as one, two, three
So einfach wie eins, zwei, drei
I get excited
Ich werde aufgeregt
That's what you're doin'
Das ist es, was du tust
That's what you're doin' to me
Das ist es, was du mir antust
That's what you're doin'
Das ist es, was du tust
That's what you're doin' to me
Das ist es, was du mir antust
That's what you're doin'
Das ist es, was du tust
That's what you're doin'
Das ist es, was du tust
Now that I know the problem
Jetzt, da ich das Problem kenne
The answer should be easy to find
Sollte die Antwort leicht zu finden sein
It takes common sense to simply convince him
Es braucht gesunden Menschenverstand, ihn einfach zu überzeugen
Not to turn and walk away
Sich nicht umzudrehen und wegzugehen
Tryin' to get that man to stay
Ich versuche, diesen Mann zum Bleiben zu bewegen
I still get excited
Ich werde immer noch aufgeregt
Whenever you come around
Wann immer du in der Nähe bist
I get excited, baby, always building me up
Ich werde aufgeregt, Baby, baust mich immer auf
And never letting me down, excited
Und lässt mich nie im Stich, aufgeregt
As simple as one, two, three
So einfach wie eins, zwei, drei
I get excited
Ich werde aufgeregt
That's what you're doin'
Das ist es, was du tust
That's what you're doin' to me
Das ist es, was du mir antust
That's what you're doin'
Das ist es, was du tust
That's what you're doin'
Das ist es, was du tust
Hey, way to get next to me
Hey, wie du mir nahe kommst
Way to get next to me
Wie du mir nahe kommst





Writer(s): Jerry Lynn (us 1) Williams, Tom Johnston, Jerry Lynn Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.