Paroles et traduction Bonnie Raitt - God Only Knows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Only Knows
Только Бог знает
Darkness
settles
on
the
ground
Сгущается
тьма
на
землю,
Leaves
the
day
stumbling
blind
Оставляя
день
слепым,
Coming
to
a
quiet
close
Приближаясь
к
тихой
ночи,
And
maybe
just
in
time
И,
быть
может,
вовремя.
We
almost
lost
the
heart
to
know
Мы
почти
забыли,
как
хранить
How
to
keep
our
best
in
mind
В
сердце
все
самое
лучшее,
We
almost
lost
the
heart
to
know
Мы
почти
забыли,
как
хранить
How
to
keep
our
best
in
mind
В
сердце
все
самое
лучшее.
Time
has
turned
an
angry
face
Время
обратило
гневный
лик,
Throws
a
dark
eye
back
to
sea
Темным
взглядом
смотрит
в
море.
What
will
pass
for
mercy
now
Что
теперь
сойдет
за
милость,
We
practice
unforgivingly
Мы
не
знаем,
не
прощая.
As
if
might
and
will
make
right
Как
будто
сила
и
желание
правы,
Or
either
one
will
make
us
free
Или
одно
из
них
освободит
нас.
As
if
might
and
will
make
right
Как
будто
сила
и
желание
правы,
Or
either
one
will
make
us
free
Или
одно
из
них
освободит
нас.
Lovers
laugh
and
cross
this
way
Влюбленные
смеются,
пересекая
этот
путь,
Weaving
out
and
into
the
street
Сплетаясь
в
узор
на
улице.
It
seems
we
never
were
so
young
Кажется,
мы
никогда
не
были
так
молоды,
Or
it
was
never
quite
so
sweet
Или
никогда
не
было
так
сладко.
But
the
world
is
always
beautiful
Но
мир
всегда
прекрасен,
When
it′s
seen
in
full
retreat
Когда
видишь
его
отступление.
The
worst
of
life
is
beautiful
Худшее
в
жизни
прекрасно,
As
it
slips
away
in
full
retreat
Когда
оно
ускользает
в
полном
отступлении.
God
only
knows
that
we
can
we
do
Только
Бог
знает,
что
мы
можем
сделать,
No
more
or
less
than
he'll
allow
Не
больше
и
не
меньше,
чем
он
позволит.
God
only
knows
that
we
mean
well
Только
Бог
знает,
что
у
нас
благие
намерения,
God
knows
that
we
just
don′t
know
how
Бог
знает,
что
мы
просто
не
знаем,
как.
But
I'll
try
to
be
your
light
in
love
Но
я
постараюсь
быть
твоим
светом
в
любви,
And
pray
that
is
enough
for
now
И
молюсь,
чтобы
этого
было
достаточно
сейчас.
I'll
try
to
be
your
light
in
love
Я
постараюсь
быть
твоим
светом
в
любви,
And
pray
that
is
enough
for
now
И
молюсь,
чтобы
этого
было
достаточно
сейчас.
I′ll
pray
that
is
enough
for
now
Я
молюсь,
чтобы
этого
было
достаточно
сейчас.
I′ll
pray
that
is
enough
for
now
Я
молюсь,
чтобы
этого
было
достаточно
сейчас.
I'll
pray
that
is
enough
for
now
Я
молюсь,
чтобы
этого
было
достаточно
сейчас.
I′ll
pray
that
is
enough
for
now
Я
молюсь,
чтобы
этого
было
достаточно
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Joseph Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.