Bonnie Raitt - Matters of the Heart (Live) - traduction des paroles en allemand

Matters of the Heart (Live) - Bonnie Raitttraduction en allemand




Matters of the Heart (Live)
Herzensangelegenheiten (Live)
Broken heart, bloodshot stare
Gebrochenes Herz, blutunterlaufener Blick
Signs of a fool who cared too much
Zeichen eines Narren, der sich zu sehr gekümmert hat
Now she's gone and he can't remember how
Jetzt ist sie weg und er kann sich nicht erinnern, wie
To live without her touch
er ohne ihre Berührung leben soll
Hopin' to die but surely livin' to tell
Hofft zu sterben, aber lebt sicher, um es zu erzählen
When it comes to matters of the heart
Wenn es um Herzensangelegenheiten geht
There is nothing a fool won't get used to
gibt es nichts, woran sich ein Narr nicht gewöhnen wird
After all the whisky and the wisdom
Nach all dem Whiskey und der Weisheit
He could swallow, he thought
die er schlucken konnte, dachte er
It was time to start lovin' again
Es wäre Zeit, wieder zu lieben
So he found someone
Also fand er jemanden
Afraid his heart would follow the heat
Aus Angst, sein Herz würde der Hitze folgen
He could hardly do more than pretend
konnte er kaum mehr tun, als vorzutäuschen
Though she knew in her heart
Obwohl sie in ihrem Herzen wusste
That his love was alive
dass seine Liebe lebendig war
When it comes to matters of the heart
Wenn es um Herzensangelegenheiten geht
There is nothing a fool won't get used to
gibt es nichts, woran sich ein Narr nicht gewöhnen wird
Now of all the things love teaches
Nun, von all den Dingen, die die Liebe lehrt
All the ways that it opens our eyes
All die Arten, wie sie uns die Augen öffnet
None more profound than the lesson he learned
ist keine tiefgründiger als die Lektion, die er lernte
The day she walked out of his life
An dem Tag, als sie aus seinem Leben ging
Well when the road gets too narrow
Nun, wenn der Weg zu eng wird
It's then he remembers her smile
dann erinnert er sich an ihr Lächeln
And he sees these words forming on her lips
Und er sieht, wie sich diese Worte auf ihren Lippen formen
Across a river of tears he once cried
Über einen Fluss von Tränen, die er einst weinte
When it comes to matters of the heart
Wenn es um Herzensangelegenheiten geht
There is nothing, you won't get used to
gibt es nichts, woran du dich nicht gewöhnen wirst
Ooh nothing a fool won't get used to
Oh, nichts, woran sich ein Narr nicht gewöhnen wird
Hey baby
Hey, Schatz





Writer(s): Michael Mcdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.