Paroles et traduction Bonnie Raitt - No Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes,
I′m
lonely-hope
you
don't
catch
it
Да,
мне
одиноко,
надеюсь,
ты
не
заразишься,
Don′t
want
to
be
down
where
I
last
behaved
Не
хочу
снова
опускаться
до
того,
как
вела
себя
в
прошлый
раз.
I
broke
his
heart
now
I
can't
patch
it
Я
разбила
ему
сердце,
и
теперь
не
могу
его
склеить,
This
time
it's
grave.
На
этот
раз
всё
серьёзно.
I
kept
track
of
all
the
love
that
I
gave
him
Я
следила
за
всей
любовью,
что
дарила
ему,
And
on
paper,
well,
it
looked
pretty
good
И
на
бумаге,
ну,
всё
выглядело
довольно
хорошо.
He
left
a
note
that
said
he
couldn′t
stay
here
Он
оставил
записку,
в
которой
говорилось,
что
он
не
может
остаться,
As
if
I
could...
Как
будто
я
могла...
I
guess
my
love′s
got
no
business,
no
business
calling
Наверное,
у
моей
любви
нет
права,
нет
права
звать
I
guess
my
love's
got
no
business,
no
business
to
blame.
Наверное,
у
моей
любви
нет
права,
нет
права
винить.
One
of
these
days
I
thought
we′d
get
it
together
Я
думала,
что
однажды
мы
всё
уладим,
After
all
that
boy
was
made
for
me
В
конце
концов,
этот
парень
был
создан
для
меня.
But
all
he
left
me
was
a
mouth
full
of
feathers
Но
всё,
что
он
мне
оставил,
это
полный
рот
перьев,
Little
bird
got
free.
Птичка
вырвалась
на
свободу.
He
always
said
my
love
was
one
sided
Он
всегда
говорил,
что
моя
любовь
односторонняя,
I
tried
to
keep
up
with
supply
and
demand
Я
пыталась
угнаться
за
спросом
и
предложением,
But
there
was
one
way
that
pie
was
divided
Но
этот
пирог
делился
только
одним
способом,
It
was
a
big
piece
plan.
По
принципу
"большой
кусок".
I
guess
my
love's
got
no
business,
no
business
calling
Наверное,
у
моей
любви
нет
права,
нет
права
звать
I
guess
my
love′s
got
no
business,
nobody
to
blame.
Наверное,
у
моей
любви
нет
права,
некого
винить.
Well,
now
I'm
getting
desperate,
baby
getting
illegal
Что
ж,
теперь
я
становлюсь
отчаянной,
детка,
становлюсь
преступницей,
I
got
the
law
doggies
on
my
trail
За
мной
гонятся
полицейские
псы,
The
hawk′s
out
and
I
could
use
and
eagle
Ястреб
уже
в
небе,
и
мне
бы
не
помешал
орёл,
To
go
my
bail.
Чтобы
внести
залог.
You
say
you're
itching
baby,
so
go
ahead
and
scratch
it
Ты
говоришь,
что
у
тебя
чешется,
детка,
так
почеши,
But
if
its
jumps
off,
don't
look
at
me
Но
если
отвалится,
не
смотри
на
меня.
You
swore
to
God
that
I
couldn′t
catch
it
Ты
клялся
Богу,
что
я
не
могу
заразиться,
But
your
dog′s
got
fleas.
Но
у
твоей
собаки
блохи.
I
guess
my
love's
got
no
business,
no
business
calling
Наверное,
у
моей
любви
нет
права,
нет
права
звать
I
guess
my
love′s
got
no
business,
nobody
to
blame.
Наверное,
у
моей
любви
нет
права,
некого
винить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hiatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.