Bonnie Raitt - Something To Talk About - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonnie Raitt - Something To Talk About - Live




People are talkin' 'bout people
Люди говорят о людях
I hear them whisper, you won't believe it
Я слышу, как они шепчутся, ты не поверишь.
They think we're lovers kept under covers
Они думают, что мы любовники, которых прячут под одеялом
I just ignore it, they keep saying
Я просто игнорирую это, они продолжают говорить
We laugh just a little too loud
Мы смеемся немного слишком громко
We stand just a little too close
Мы стоим чуть-чуть слишком близко
We stare just a little too long
Мы смотрим друг на друга слишком долго
Maybe they're seeing something we don't, Darlin'
Может быть, они видят что-то, чего не видим мы, Дорогая.
Let's give them something to talk about (something to talk about)
Давайте дадим им тему для разговора (есть о чем поговорить)
Let's give them something to talk about (something to talk about)
Давайте дадим им тему для разговора (есть о чем поговорить)
I wanted something to talk about
Мне хотелось о чем-нибудь поговорить
I want your love
Я хочу твоей любви
I feel so foolish, I never noticed
Я чувствую себя такой глупой, что никогда не замечала
Baby you're acting so nervous like you're falling
Детка, ты ведешь себя так нервно, как будто вот-вот упадешь.
It took a rumor to make me wonder
Понадобился слух, чтобы заставить меня задуматься
Now I'm convinced that you going under now
Теперь я убежден, что сейчас ты идешь ко дну
Thinking 'bout you every day (every day)
Думаю о тебе каждый день (каждый день)
Dreaming 'bout you every night (every night)
Мечтаю о тебе каждую ночь (каждую ночь)
Hoping that you feel the same way
Надеюсь, что ты чувствуешь то же самое
Now that we know it, let's really show it, baby
Теперь, когда мы это знаем, давай действительно покажем это, детка
Come Let's give them something to talk about (something to talk about)
Давай дадим им тему для разговора (есть о чем поговорить)
A little mystery to figure out (something to talk about)
Небольшая загадка, которую нужно разгадать (есть о чем поговорить)
I wanna give something to talk about
Я хочу дать тему для разговора
I want your love
Я хочу твоей любви
Giving them something to talk about baby
Даешь им тему для разговора, детка
I got some mystery why won't you just figure it out
У меня есть какая-то тайна, почему бы тебе просто не разобраться в ней
Let's give them something to talk about
Давайте дадим им тему для разговора
How about love, love, love, love? woo
Как насчет любви, любви, любви, любви? обхаживать
Giving them something to talk about
Давая им пищу для разговоров
The mystery won't hurt (something to talk about)
Тайна не повредит (есть о чем поговорить)
Something to talk about
Есть о чем поговорить
How about love, love, love, love?
Как насчет любви, любви, любви, любви?
(Something to talk about)
(Есть о чем поговорить)
(Something to talk about)
(Есть о чем поговорить)
(Love, love, love, love)
(Любовь, любовь, любовь, любовь)





Writer(s): Shirley Eikhard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.