Paroles et traduction Bonnie Raitt - Spit Of Love
There′s
a
howlin
at
my
window,
baby
У
меня
за
окном
вой,
детка.
I
hear
him
closin
in
Я
слышу
как
он
приближается
That
green-eyed
jackal's
got
the
scent
У
этого
зеленоглазого
шакала
есть
нюх.
Knows
I′ll
let
him
in
Знает,
что
я
впущу
его.
He
slinks
in
by
me
at
the
fire
Он
прокрадывается
ко
мне
у
огня.
More
bitter
than
the
cold
Более
горький,
чем
холод.
And
it's
a
rage
as
old
as
Hades
И
эта
ярость,
старая,
как
Аид,
That'll
sputter
on
these
coals
будет
брызгать
на
этих
углях.
I′m
callin
on
the
Furies,
to
let
the
toast
begin
Я
призываю
Фурий,
чтобы
тост
начался.
I′m
roasting
on
the
spit
of
love
again
Я
снова
жарюсь
на
вертеле
любви.
I
never
have
believed
you
Я
никогда
не
верил
тебе.
But
I
stick
around
for
more
Но
я
остаюсь
здесь
ради
большего.
Somethin
bout
that
hollow
in
your
eyes
Что-то
насчет
пустоты
в
твоих
глазах.
There's
a
darkness
at
the
core
В
самой
сердцевине
кроется
тьма.
Well,
it′s
got
me
slowly
turnin
Что
ж,
это
заставляет
меня
медленно
поворачиваться.
I'm
basting
on
the
bone
Я
бью
по
костям.
I′m
skewered
like
some
drunken
fool
Я
пронзен,
как
пьяный
дурак.
In
juices
all
my
own
В
собственном
соку
Callin
the
Furies'
carrion
choir
Взываю
к
падальному
хору
Фурий
Singin
me
back
upon
the
pyre
Спой
мне
на
погребальном
костре
I′m
roasting
on
that
spit
of
love
again
Я
снова
жарюсь
на
этом
вертеле
любви.
You
can
call
it
what
you
want
Можешь
называть
это
как
хочешь.
But
it's
lyin
just
the
same
Но
это
все
равно
ложь
There's
no
mercy
in
these
ashes,
baby
В
этом
пепле
нет
пощады,
детка.
When
your
love′s
a
cryin
shame
Когда
твоя
любовь
это
плачущий
позор
And
they′re
howlin
in
moonlight,
baby
И
они
воют
в
лунном
свете,
детка.
They're
here
to
call
my
bluff
Они
здесь,
чтобы
разоблачить
мой
блеф.
They′re
wonderin
if
there'll
ever
come
a
day
Они
гадают
наступит
ли
когда
нибудь
этот
день
When
I′ll
have
finally
had
enough
Когда
я
наконец-то
буду
сыт
по
горло.
I'm
callin
on
the
Furies,
to
let
the
toast
begin
Я
призываю
Фурий,
чтобы
тост
начался.
I′m
roasting
on
that
spit
of
love
again
Я
снова
жарюсь
на
этом
вертеле
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonnie Raitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.