Bonnie Raitt - Split Decision - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonnie Raitt - Split Decision




It was more than just any old Friday night fight
Это было больше, чем обычная пятничная драка.
With your mean left hook and my roundhouse right
С твоим подлым левым хуком и моим круговым ударом справа
We were both goin′ for the heavyweight crown
Мы оба боролись за корону в тяжелом весе.
TKO in the very first round
Нокаут в самом первом раунде
Thought you were gettin' the best of me
Я думал, ты берешь надо мной верх.
Floatin′ like a butterfly, stingin' like a bee
Парю, как бабочка, жалю, как пчела.
Thought a good fight would get it out of our system
Я думал, что хорошая драка избавит нас от этого.
But we walked away with a split decision
Но мы ушли с раздвоенным решением.
Well, when we first met, you were a real knockout
Что ж, когда мы впервые встретились, ты был настоящим нокаутом.
I was head over heels, I was down for the count
Я был по уши влюблен, я был готов к этому.
But gettin' along got harder and harder
Но жить дальше становилось все труднее и труднее
′Til we were nothin′ more than sparrin' partners
Пока мы не стали не более чем партнерами по спаррингу
I did my best to roll with the punches
Я сделал все возможное, чтобы справиться с ударами.
You wore me out with fakin′ and a-duckin'
Ты измотал меня притворством и увертками.
Almost put me outta comission
Чуть не вышвырнул меня из комиссии.
But we walked away with a split decision
Но мы ушли с раздвоенным решением.
Split decision
Раздельное решение
Split decision
Раздельное решение
Everbody lose and nobody winnin′
Все проигрывают, и никто не выигрывает.
Just too tough, I had enough
Просто слишком жестко, с меня хватит.
Nobody oughta hafta fight for love
Никто не должен бороться за любовь.
We took a split decision
Мы приняли раздельное решение.
I did my best to roll with the punches
Я сделал все возможное, чтобы справиться с ударами.
You wore me out with fakin' and a-duckin′
Ты измотал меня притворством и увертками.
Almost put me outta comission
Чуть не вышвырнул меня из комиссии.
But we walked away with a split decision
Но мы ушли с раздвоенным решением.
Split decision
Раздельное решение
Split decision
Раздельное решение
Everbody lose and nobody winnin'
Все проигрывают, и никто не выигрывает.
Just too tough, I had enough
Просто слишком жестко, с меня хватит.
Nobody oughta hafta fight for love
Никто не должен бороться за любовь.
Split decision
Раздельное решение
Split decision
Раздельное решение
Everbody lose and nobody winnin'
Все проигрывают, и никто не выигрывает.
Just too tough, I had enough
Просто слишком жестко, с меня хватит.
Nobody oughta hafta fight for love
Никто не должен бороться за любовь.
We took a split decision
Мы приняли раздельное решение.





Writer(s): Nicholson Gary Tolbert, Anderson Alan G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.