Paroles et traduction Bonnie Raitt - The Kokomo Medley (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Kokomo Medley (Live)
Попурри на тему Кокомо (концертная запись)
When
you
get
home
baby
Когда
вернёшься
домой,
милый,
Write
me
a
few
of
your
lines
Напиши
мне
пару
строк,
When
you
get
home
little
baby
Когда
вернёшься
домой,
малыш,
Write
me
a
few
of
your
lines
Напиши
мне
пару
строк,
That'll
be
consolation
Это
будет
утешением,
Lord
Honey
oh
my
worried
mind
Господи,
как
же
я
волнуюсь.
Left
my
baby
Оставила
своего
милого
Standin'
in
the
backdoor
cryin'
Стоять
в
дверях
и
плакать.
Well
I
left
my
little
baby
Я
оставила
своего
малыша
Standing
in
the
backdoor
cryin'
Стоять
в
дверях
и
плакать.
I
never
felt
so
sorry
Мне
ещё
никогда
не
было
так
жаль,
Lord
Honey
till
he
said
goodbye
Господи,
как
в
тот
момент,
когда
он
сказал
«прощай».
Kokomo
me
baby
Спой
мне
про
Кокомо,
милый,
Kokomo
me
right
Спой
мне
про
Кокомо
как
следует.
Kokomo
your
mama,
Спой
про
Кокомо
для
своей
мамочки,
She'll
be
back
tomorrow
night
Она
вернётся
завтра
вечером.
I'd
like
to
cry
in
your
arms
tonight
Я
хочу
плакать
у
тебя
на
руках
сегодня
ночью.
Baby
don't
you
wanna
go?
Малыш,
разве
ты
не
хочешь
поехать?
Right
on
to
Lemon
Light
City
Прямо
в
город
Лимонного
света,
Sweet
home
Kokomo
В
наш
милый
Кокомо.
Go
on
down
to
the
river
baby
Пойдём
к
реке,
милый,
Goin'
to
sit
down
on
the
ground
Сядем
на
землю.
Well
I'm
goin'
down
to
the
river
baby
Я
пойду
к
реке,
милый,
Goin'
to
sit
down
on
the
ground
Сяду
на
землю
And
let
the
way
of
the
water
И
позволю
течению
воды
Lord
Honey
wash
my
troubles
down
Господи,
смыть
все
мои
печали.
Kokomo
me
baby
Спой
мне
про
Кокомо,
милый,
Kokomo
me
right
Спой
мне
про
Кокомо
как
следует.
Kokomo
your
mama,
Спой
про
Кокомо
для
своей
мамочки,
She'll
be
back
tomorrow
night
Она
вернётся
завтра
вечером.
I
gotta
cry
with
you
baby
Я
должна
поплакать
с
тобой,
малыш,
Baby
don't
you
wanna
go?
Малыш,
разве
ты
не
хочешь
поехать?
Right
on
to
Lemon
Light
City
Прямо
в
город
Лимонного
света,
Sweet
home
Kokomo
В
наш
милый
Кокомо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Mcdowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.