Paroles et traduction Bonnie Raitt - Thing Called Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thing Called Love
Вещь под названием любовь
Don't
have
to
humble
yourself
to
me
Тебе
не
нужно
унижаться
передо
мной
I
ain't
your
judge
or
your
king
Я
не
твой
судья
и
не
твой
король
Baby,
you
know
I
ain't
no
Queen
of
Sheba
Милый,
знаешь,
я
не
царица
Савская
We
may
not
even
have
our
dignity
Мы
можем
даже
потерять
свое
достоинство
This
could
just
be
a
powerful
thing
Это
может
быть
просто
мощное
чувство
Baby,
we
can
choose,
you
know
we
ain't
no
amoeba
Дорогой,
у
нас
есть
выбор,
мы
же
не
амебы
Are
you
ready
for
the
thing
called
love?
Готов
ли
ты
к
тому,
что
называют
любовью?
Don't
come
from
me
and
you,
it
comes
from
up
above
Она
исходит
не
от
нас
с
тобой,
а
свыше
I
ain't
no
porcupine,
take
off
your
kid
gloves
Я
не
дикобраз,
сними
свои
детские
перчатки
Are
you
ready
for
the
thing
called
love?
Готов
ли
ты
к
тому,
что
называют
любовью?
I
ain't
no
icon
carved
out
of
soap
Я
не
икона,
вырезанная
из
мыла,
Sent
here
to
clean
up
your
reputation
Посланная
сюда,
чтобы
очистить
твою
репутацию
Baby,
you
know
you
ain't
no
Prince
Charming
Милый,
знаешь,
ты
не
принц
на
белом
коне
We
can
live
in
fear
or
act
out
of
hope
Мы
можем
жить
в
страхе
или
действовать
с
надеждой
Some
kind
of
peaceful
situation
Создать
какую-то
мирную
обстановку
Baby,
how
come
the
cry
of
love
is
so
alarming?
Дорогой,
почему
крик
любви
так
тревожен?
Are
you
ready
for
the
thing
called
love?
Готов
ли
ты
к
тому,
что
называют
любовью?
Don't
come
from
me
and
you,
it
comes
from
up
above
Она
исходит
не
от
нас
с
тобой,
а
свыше
I
ain't
no
porcupine,
take
off
your
kid
gloves
Я
не
дикобраз,
сними
свои
детские
перчатки
Are
you
ready
for
the
thing
called
love?
Готов
ли
ты
к
тому,
что
называют
любовью?
Ugly
ducklings
don't
turn
into
swans
Гадкие
утята
не
превращаются
в
лебедей,
Glide
off
down
the
lake
Скользящих
по
озеру
Whether
your
sunglasses
are
off
or
on
Вне
зависимости
от
того,
надеты
ли
твои
солнцезащитные
очки
или
нет
You
only
see
the
world
you
make
Ты
видишь
только
тот
мир,
который
создаешь
сам
Are
you
ready
for
the
thing
called
love?
Готов
ли
ты
к
тому,
что
называют
любовью?
Don't
come
from
me
and
you,
it
comes
from
up
above
Она
исходит
не
от
нас
с
тобой,
а
свыше
I
ain't
no
porcupine,
take
off
your
kid
gloves
Я
не
дикобраз,
сними
свои
детские
перчатки
Are
you
ready
for
it?
Ты
готов
к
этому?
Are
you
ready
for
the
thing
called
love?
Готов
ли
ты
к
тому,
что
называют
любовью?
Don't
come
from
me
and
you,
it
comes
from
up
above
Она
исходит
не
от
нас
с
тобой,
а
свыше
I
ain't
no
porcupine,
take
off
your
kid
gloves
Я
не
дикобраз,
сними
свои
детские
перчатки
Are
you
ready
for
it?
Ты
готов
к
этому?
Are
you
ready
for
love,
baby?
Готов
ли
ты
к
любви,
милый?
Oooh,
yeah
babe
О,
да,
милый
Are
you
ready
for
love?
Готов
ли
ты
к
любви?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hiatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.