Bonnie Raitt - You Got to Know How - Remastered Version - traduction des paroles en russe




You Got to Know How - Remastered Version
Ты должен знать, как - ремастеринг
You can make me do what you wanna do
Ты можешь заставить меня делать то, что ты хочешь
But you got to know how
Но ты должен знать, как
You can make me cry, you can make me sigh
Ты можешь заставить меня плакать, ты можешь заставить меня вздыхать
But you got to know how
Но ты должен знать, как
You can make me do like this
Ты можешь заставить меня делать вот так
You can make me do like that
Ты можешь заставить меня делать вот так
Whoa, baby, but you got to know how
О, детка, но ты должен знать, как
Once a pal of mine stole a guy of mine
Однажды моя приятельница увела у меня парня
But I got him back, now
Но я вернула его обратно
It was the same old song, she couldn't keep him long
Это была та же старая песня, она не смогла удержать его надолго
'Cause she didn't know how
Потому что она не знала, как
Well, I love my man, I make him holler
Ну, я люблю своего мужчину, я заставляю его кричать
Whoa, my
О, мой
Yes, sir, I really know how
Да, сэр, я действительно знаю, как
Technique ain't tough, if you care enough
Техника не сложна, если тебе не все равно
You can learn to know how
Ты можешь научиться, как
I might drop a hint how to strike my flint
Я могла бы намекнуть, как высечь искру из моего кремня
If you yearn to know how
Если ты жаждешь узнать, как
Well, don't you tell me about the life you led
Ну, не рассказывай мне о своей прошлой жизни
Don't try to drink me into bed
Не пытайся напоить меня и затащить в постель
No, baby, no, that ain't the way how
Нет, детка, нет, это не тот способ
You got to take your time, you know it ain't no crime
Ты должен не торопиться, ты же знаешь, в этом нет преступления
If it lasts all night
Если это продлится всю ночь
I think you'll be ideal when you begin to feel
Думаю, ты будешь идеален, когда почувствуешь
That you're doin' right
Что все делаешь правильно
And when you love me right, you hear me holler
И когда ты любишь меня правильно, ты слышишь, как я кричу
Whoa, my
О, мой
Yes, sir, when you really know how
Да, сэр, когда ты действительно знаешь, как
And if you stay with me, who knows how it will be
И если ты останешься со мной, кто знает, как все обернется
When we finally know how
Когда мы наконец-то узнаем, как
We'll get a house in town, no need to move around
Мы купим дом в городе, не нужно будет мотаться туда-сюда
When we really know how
Когда мы действительно узнаем, как
Well, there's tricks that I don't even know
Есть трюки, о которых я даже не знаю
Ones we'll make up as we go
Те, что мы придумаем на ходу
Whoa, mister, when we really know how
О, мистер, когда мы действительно узнаем, как
Yes, mister, when we really know how
Да, мистер, когда мы действительно узнаем, как





Writer(s): Sippie Wallace, Jack Viertel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.