Bonnie St. Claire - Ik Ben Gelukkig Zonder Jou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonnie St. Claire - Ik Ben Gelukkig Zonder Jou




Ik Ben Gelukkig Zonder Jou
Я счастлива без тебя
Het is nu eindelijk een feit
Наконец-то свершилось,
Ik ben je kwijt, ik ben je kwijt
Я тебя потеряла, потеряла,
Je sigarettenas knoei jij voortaan
Свой пепел от сигарет стряхивай теперь
Bij haar en niet bij mij
Возле нее, а не у меня.
Wij gaan ook niet meer samen eten
Мы больше не будем ужинать вместе,
Ik kan van nu af aan vergeten
С этого момента я могу забыть,
Hoe jij mij vroeger hebt gekust
Как ты целовал меня раньше,
Ik heb nu eindelijk mijn rust
Теперь я наконец-то обрела покой.
Refrein.
Припев:
Ik ben gelukkig zonder jou
Я счастлива без тебя,
Nu ik niet meer van je hou
Ведь я больше не люблю,
M'n leven krijgt een nieuwe kans
Моя жизнь получает новый шанс,
Ik ontsprong nog net op tijd de dans
Я еле успела вырваться из этого танца.
Ik ben gelukkig zonder jou
Я счастлива без тебя,
Ik dacht dat ik dan dansen zou
Я думала, что буду танцевать,
Maar iedereen is goed voor mij
Но все ко мне добры,
Veel beter dan jij ooit kon zijn
Гораздо лучше, чем ты мог бы когда-либо быть.
Ik ben gelukkig zonder jou
Я счастлива без тебя,
Ik ben gelukkig zonder jou
Я счастлива без тебя.
Geen bon vivant die 's avonds laat
Нет больше гуляки, который поздно ночью
Naar leugens zoekend voor me staat
Стоит передо мной в поисках лжи,
Je lachen en je harde stap
Твой смех и тяжелый шаг
Weergalmen niet meer op de trap
Больше не отдаются эхом на лестнице.
Je hoeft niet stiekem meer te fluist'ren
Тебе больше не нужно тайком шептаться,
En ik niet nachten lang te luist'ren
А мне не нужно слушать ночами напролет.
Het bed is wel wat groot voor mij
Кровать, конечно, великовата для меня,
Maar zelfs daar ben ik nu vrij
Но даже в этом я теперь свободна.
Refrein.
Припев:
Het geeft niet wat jij van mij denkt
Неважно, что ты обо мне думаешь,
Ik zie wel wat de toekomst brengt
Я сама увижу, что принесет будущее.
Ik kan vergeten wie jij bent
Я могу забыть, кто ты,
En dat ik jou goed heb gekend
И то, что я тебя хорошо знала.
Je kunt je medelijden sparen
Можешь оставить свое со сожаление при себе,
'K Heb net als voor wij samen waren
У меня все, как было до нас,
Het voeteneinde van het bed
Изножье кровати
Bij de verwarming neergezet
Я поставила у обогревателя.





Writer(s): Peter Corn Koelewijn, Hanny Meijler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.