Bonnie Tyler and Todd Rundgren - Loving You's a Dirty Job (But Somebody's Gotta Do It) - Long Version - traduction des paroles en russe

Loving You's a Dirty Job (But Somebody's Gotta Do It) - Long Version - Todd Rundgren , Bonnie Tyler traduction en russe




Loving You's a Dirty Job (But Somebody's Gotta Do It) - Long Version
Любить тебя - грязная работа (Но кто-то должен это делать) - Длинная версия
There were times we had it all
Были времена, у нас было все
There were times we had it all
Были времена, у нас было все
When the sky is falling and you're looking round for somewhere to hide
Когда небо падает, и ты ищешь, где спрятаться,
Did you ever call out to someone
Ты когда-нибудь звала кого-нибудь?
Did you ever call out to me, I've never been gone-
Ты когда-нибудь звала меня? Я никуда не уходил -
I've been right here by your side
Я всегда был рядом с тобой.
There ain't nothin' but clouds
В твоих глазах лишь облака,
There ain't nothin' but clouds in your eyes
В твоих глазах лишь облака.
Why don't you believe it when you finally found the truth
Почему ты не веришь, когда наконец нашла правду?
You've been drinking poison water from the fountain of youth
Ты пила отравленную воду из фонтана молодости.
Why don't you stop tearing up everyone you need the most
Почему ты продолжаешь ранить тех, кто тебе нужнее всего?
You're so busy trying to get even
Ты так занята местью,
You never even try to get close
Что даже не пытаешься сблизиться.
I can't explain it away
Я не могу это объяснить,
It doesn't make any sense
В этом нет никакого смысла.
To know what it's like
Чтобы понять, каково это,
I guess you gotta go through it
Думаю, тебе нужно пройти через это.
It doesn't matter baby
Неважно, милая,
Loving you's a dirty job
Любить тебя - грязная работа,
But somebody's gotta do it
Но кто-то должен это делать.
There were times when we'd never fake it
Были времена, когда мы не притворялись,
There were times when we'd always make it
Были времена, когда у нас все получалось,
There were times when we'd take it to the limit
Были времена, когда мы шли до предела,
And we'd never, never, ever leave each other alone
И мы никогда, никогда не оставляли друг друга одних.
We were flesh and blood and bone
Мы были плотью, кровью и костями.
There were times we had it all
Были времена, у нас было все,
There were times we had it all
Были времена, у нас было все.
There were times when we took our chances
Были времена, когда мы рисковали,
There were times we were damn good dancers
Были времена, когда мы чертовски хорошо танцевали,
There were times when we heard all the answers
Были времена, когда мы слышали все ответы
In the beating of the drummer and the riches of the rock and the roll
В ритме барабана и богатстве рок-н-ролла.
I can see right through your soul
Я вижу тебя насквозь.
There were times we had it all
Были времена, у нас было все,
There were times we had it all
Были времена, у нас было все.
If your fears could only be forgotten
Если бы только можно было забыть твои страхи,
We could pull all of the barriers down
Мы могли бы разрушить все барьеры.
Would you follow your dreams' desire
Последовала бы ты за желанием своей мечты?
Would you follow your secret dreams and forbidden fire
Последовала бы ты за своими тайными мечтами и запретным огнем?
Let's just peel out of this town
Давай просто уедем из этого города.
It's been nothing but dreams
До сих пор это были лишь мечты,
It's been nothing but dreams until now
До сих пор это были лишь мечты.
You're never gonna see it
Ты никогда этого не увидишь.
You got your head stuck in the sand
Ты засунула голову в песок.
It's the land of the free and easy Street
Это страна свободной и легкой улицы.
It's the home of the damned
Это дом проклятых.
You're never gonna see it
Ты никогда этого не увидишь.
You better open up your eyes
Лучше открой глаза.
You're the only one who's left-
Ты единственная, кто остался -
Who's gonna believe all your lies
Кто поверит всей твоей лжи.
I can't explain it away
Я не могу это объяснить,
It doesn't make any sense
В этом нет никакого смысла.
To know what it's like
Чтобы понять, каково это,
I guess you gotta go through it
Думаю, тебе нужно пройти через это.
It doesn't matter baby
Неважно, милая,
Loving you's a dirty job
Любить тебя - грязная работа,
But somebody's gotta do it
Но кто-то должен это делать.
There were times when our bodies glistened
Были времена, когда наши тела блестели,
There were times that we can't stop missing
Были времена, по которым мы скучаем,
There were times that we'd lay in bed and listen
Были времена, когда мы лежали в постели и слушали
To the pounding, pounding of our desperate hearts
Стук, стук наших отчаянных сердец.
Nothing could have torn us apart
Ничто не могло нас разлучить.
There were times we had it all
Были времена, у нас было все,
There were times we had it all
Были времена, у нас было все.
There were times when we fought like tigers
Были времена, когда мы дрались, как тигры,
There were times we were damn good liars
Были времена, когда мы чертовски хорошо лгали,
There were times we extinguished every fire
Были времена, когда мы гасили каждый огонь,
That was burning, burning, burning up each other alive
Который жег, жег, сжигал друг друга заживо
From the heavens on down to the dives
С небес до самых низов.
There were times we lost it all we lost it all
Были времена, когда мы потеряли все, потеряли все,
There were times we lost it all we lost it all
Были времена, когда мы потеряли все, потеряли все.
There were times when we fought like tigers
Были времена, когда мы дрались, как тигры,
There were times we were damn good liars
Были времена, когда мы чертовски хорошо лгали,
There were times when our bodies glistened
Были времена, когда наши тела блестели,
There were times that we can't stop missing
Были времена, по которым мы скучаем,
There were times that we'd lay in bed and listen
Были времена, когда мы лежали в постели и слушали
To the pounding, pounding of our desperate hearts
Стук, стук наших отчаянных сердец.
Nothing could have torn us apart
Ничто не могло нас разлучить.
There were times we had it all
Были времена, у нас было все,
There were times we had it all
Были времена, у нас было все.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.