Bonnie Tyler - Gonna Get Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonnie Tyler - Gonna Get Better




Gonna Get Better
Станет лучше
Gonna Get Better (Vai Melhorar)
Станет лучше (Vai Melhorar)
Estou sentada aqui completamente sozinha
Я сижу здесь совсем одна,
Aqui no quarto da minha casa
Здесь, в комнате моего дома.
Ninguém mais vem aqui
Никто сюда больше не приходит,
Ninguém bate na minha porta
Никто не стучит в мою дверь.
Estava no alto, depois veio a queda
Была на вершине, потом упала,
O taxista levou tudo
Таксист забрал всё.
Eu não joguei conforme as regras
Я не играла по правилам,
Eu era uma boba descuidada
Я была беспечной дурой.
Mas vai ficar melhor
Но станет лучше,
Sinto nos meus ossos
Чувствую это нутром.
preciso te abraçar pois estou completamente sozinha
Мне просто нужно обнять тебя, потому что я совсем одна.
Preciso do seu toque
Мне нужно твое прикосновение,
Preciso que você fique
Мне нужно, чтобы ты остался.
Dessa vez eu nunca vou deixar você ir embora
На этот раз я никогда тебя не отпущу.
Riam das minhas piadas
Смеются над моими шутками,
Olhe ao redor, onde estão todos aqueles amigos?
Оглянись вокруг, где все эти друзья?
Eu penso nos bons tempos de verdade
Я действительно вспоминаю хорошие времена,
Aquelas noites de festas desperdiçadas
Те прожитые впустую ночи вечеринок.
Apenas me traga seu doce lar
Просто верни меня в свой уютный дом,
Não gaste amor pelo telefone
Не трать любовь по телефону.
Eu te amo, sim é verdade
Я люблю тебя, да, это правда,
Inferno, pelo o que eu tenho passado
Черт возьми, через что мне пришлось пройти!
Vão existir mais altos e baixos
Будут ещё взлеты и падения,
Por favor, contorne essa situação
Пожалуйста, давай переживем это вместе.
Not that weve played away
Неважно, что мы отдалились,
Você está voltando pra casa pra ficar
Ты возвращаешься домой, чтобы остаться.
Mas vai ficar melhor
Но станет лучше,
Sinto nos meus ossos
Чувствую это нутром.
preciso te abraçar pois estou completamente sozinha
Мне просто нужно обнять тебя, потому что я совсем одна.
Preciso do seu toque
Мне нужно твое прикосновение,
Preciso que você fique
Мне нужно, чтобы ты остался.
Dessa vez eu nunca vou deixar você ir embora
На этот раз я никогда тебя не отпущу.
Sinto nos meus ossos
Чувствую это нутром,
Sinto nos meus ossos
Чувствую это нутром,
Pois estou completamente sozinha
Потому что я совсем одна.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.