Paroles et traduction Bonnie Tyler - Loving You's a Dirty Job but Somebody's Gotta Do It (long version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loving You's a Dirty Job but Somebody's Gotta Do It (long version)
Любить тебя - грязная работа, но кто-то должен ее делать (длинная версия)
[(there
were
times
we
had
it
all)(there
were
times
we
lost
it
all)]
[(Были
времена,
когда
у
нас
было
все)(Были
времена,
когда
мы
все
потеряли)]
When
the
sky
is
falling
and
you′re
looking
'round
for
somewhere
to
hide
Когда
небо
падает,
и
ты
ищешь,
где
спрятаться,
Did
you
ever
call
out
to
someone?
Ты
когда-нибудь
звал
кого-нибудь?
Did
you
ever
call
out
to
me?
Ты
когда-нибудь
звал
меня?
I′ve
never
been
gone,
I've
been
right
here
by
your
side
Я
никогда
не
уходила,
я
всегда
была
рядом
с
тобой.
There
ain't
nothin′
but
clouds
В
твоих
глазах
лишь
облака,
There
ain′t
nothin'
but
clouds
in
your
eyes
В
твоих
глазах
лишь
облака.
Why
don′t
you
believe
it
when
you
finally
found
the
truth?
Почему
ты
не
веришь,
когда
наконец
нашел
правду?
You've
been
drinking
poison
water
from
the
fountain
of
youth
Ты
пил
отравленную
воду
из
источника
молодости.
Why
don′t
you
stop
tearing
up
everyone
you
need
the
most?
Почему
ты
обижаешь
всех,
кто
тебе
дороже
всего?
You're
so
busy
trying
to
get
even,
you
never
even
try
to
get
close
Ты
так
занят
местью,
что
даже
не
пытаешься
сблизиться.
I
can′t
explain
it
away
Я
не
могу
это
объяснить,
It
doesn't
make
any
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
To
know
what
it's
like
Чтобы
понять,
каково
это,
I
guess
you
gotta
go
through
it
Думаю,
тебе
нужно
пройти
через
это.
I
guess
you
gotta
go
through
it
Думаю,
тебе
нужно
пройти
через
это.
I
guess
you
gotta
go
through
it
Думаю,
тебе
нужно
пройти
через
это.
It
doesn′t
matter
baby
Неважно,
милый,
Loving
you′s
a
dirty
job
Любить
тебя
- грязная
работа,
(It's
a
dirty
job...
but
we
can
make
it)
(Это
грязная
работа...
но
мы
справимся)
But
somebody′s
gotta
do
it
Но
кто-то
должен
ее
делать.
There
were
times
when
we'd
never
fake
it
Были
времена,
когда
мы
не
притворялись,
There
were
times
when
we′d
always
make
it
Были
времена,
когда
у
нас
все
получалось,
There
were
times
when
we'd
take
it
to
the
limit
Были
времена,
когда
мы
доходили
до
предела,
And
we′d
never,
never,
ever
leave
each
other
alone
И
мы
никогда,
никогда,
никогда
не
оставляли
друг
друга
в
покое.
We
were
flesh
and
blood
and
bone
Мы
были
плотью,
кровью
и
костями.
There
were
times
we
had
it
all
Были
времена,
когда
у
нас
было
все.
There
were
times
we
had
it
all
Были
времена,
когда
у
нас
было
все.
There
were
times
when
we
took
our
chances
Были
времена,
когда
мы
рисковали,
There
were
times
we
were
damn
good
dancers
Были
времена,
когда
мы
чертовски
хорошо
танцевали,
There
were
times
when
we
heard
all
the
answers
Были
времена,
когда
мы
слышали
все
ответы
In
the
beating
of
the
drummer
and
the
riches
of
the
rock
and
the
roll
В
ритме
барабана
и
богатстве
рок-н-ролла.
I
can
see
right
through
your
soul
Я
вижу
тебя
насквозь.
There
were
times
we
had
it
all
Были
времена,
когда
у
нас
было
все.
There
were
times
we
had
it
all
Были
времена,
когда
у
нас
было
все.
[(It's
a
dirty
job...
but
we
can
make
it)(somebody's
gotta
do
it)]
[(Это
грязная
работа...
но
мы
справимся)(кто-то
должен
ее
делать)]
If
your
fears
could
only
be
forgotten
Если
бы
твои
страхи
можно
было
забыть,
We
could
pull
all
the
barriers
down
Мы
могли
бы
разрушить
все
барьеры.
Would
you
follow
your
dream′s
desire?
Последовал
бы
ты
за
желанием
своей
мечты?
Would
you
follow
your
secret
dreams
and
forbidden
fire?
Последовал
бы
ты
за
своими
тайными
мечтами
и
запретным
огнем?
Let′s
just
peel
out
of
this
town
Давай
просто
уедем
из
этого
города.
It's
been
nothing
but
dreams
До
сих
пор
это
были
лишь
мечты,
It′s
been
nothing
but
dreams
until
now
До
сих
пор
это
были
лишь
мечты.
[Boy:]
You're
never
gonna
see
it
[Парень:]
Ты
никогда
этого
не
увидишь.
[Both:]
You
got
your
head
stuck
in
the
sand
[Вместе:]
Ты
засунул
голову
в
песок.
[Boy:]
It′s
the
land
of
the
free
and
easy
streets
[Парень:]
Это
страна
свободных
и
легких
улиц.
[Girl:]
It's
the
home
of
the
damned
[Девушка:]
Это
дом
проклятых.
[Boy:]
You′re
never
gonna
see
it
[Парень:]
Ты
никогда
этого
не
увидишь.
[Both:]
You
better
open
up
your
eyes
[Вместе:]
Лучше
открой
глаза.
[Girl:]
You're
the
only
one
who's
left
[Девушка:]
Ты
единственный,
кто
остался,
[Both:]
Who′s
gonna
believe
all
your
lies
[Вместе:]
Кто
поверит
всей
твоей
лжи.
I
can′t
explain
it
away
Я
не
могу
это
объяснить,
It
doesn't
make
any
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
To
know
what
it′s
like
Чтобы
понять,
каково
это,
I
guess
you
gotta
go
through
it
Думаю,
тебе
нужно
пройти
через
это.
I
guess
you
gotta
go
through
it
Думаю,
тебе
нужно
пройти
через
это.
I
guess
you
gotta
go
through
it
Думаю,
тебе
нужно
пройти
через
это.
It
doesn't
matter
baby
Неважно,
милый,
Loving
you′s
a
dirty
job
Любить
тебя
- грязная
работа,
[(it's
a
dirty
job...
but
we
can
make
it)]
[(это
грязная
работа...
но
мы
справимся)]
But
somebody′s
gotta
do
it
Но
кто-то
должен
ее
делать.
There
were
times
when
our
bodies
glistened
Были
времена,
когда
наши
тела
блестели,
There
were
times
that
we
can't
stop
missing
Были
времена,
по
которым
мы
скучаем.
There
were
times
that
we'd
lay
in
bed
and
listen
Были
времена,
когда
мы
лежали
в
постели
и
слушали
To
the
pounding,
pounding
chorus
of
our
desperate
hearts
Громкий,
грохочущий
хор
наших
отчаянных
сердец.
Nothing
could
have
torn
us
apart
Ничто
не
могло
нас
разлучить.
There
were
times
we
had
it
all
Были
времена,
когда
у
нас
было
все.
There
were
times
we
had
it
all
Были
времена,
когда
у
нас
было
все.
There
were
times
when
we
fought
like
tigers
Были
времена,
когда
мы
сражались,
как
тигры,
There
were
times
we
were
damn
good
liars
Были
времена,
когда
мы
чертовски
хорошо
лгали.
[Boy:]
There
were
times
we
extinguished
every
fire
[Парень:]
Были
времена,
когда
мы
гасили
каждый
огонь,
[Both:]
That
was
burning,
burning,
burning,
up
each
other
alive
[Вместе:]
Который
сжигал,
сжигал,
сжигал
друг
друга
заживо
From
the
heavens
all
down
to
the
dives
С
небес
до
самых
низов.
There
were
times
we
lost
it
all
Были
времена,
когда
мы
все
потеряли.
There
were
times
we
lost
it
all...
Были
времена,
когда
мы
все
потеряли...
[Boy:]
Oooh
[Парень:]
Ооо
[(there
were
times
when
we
fought
like
tigers)(there
were
times
we
were
damn
good
liars)]
[(были
времена,
когда
мы
сражались,
как
тигры)(были
времена,
когда
мы
чертовски
хорошо
лгали)]
There
were
times
when
our
bodies
glistened
Были
времена,
когда
наши
тела
блестели,
There
were
times
that
we
can′t
stop
missing
Были
времена,
по
которым
мы
скучаем.
There
were
times
that
we′d
lay
in
bed
and
listen
Были
времена,
когда
мы
лежали
в
постели
и
слушали
To
the
pounding,
pounding,
chorus
of
our
desperate
hearts
Громкий,
грохочущий
хор
наших
отчаянных
сердец.
Nothing
could
have
torn
us
apart
Ничто
не
могло
нас
разлучить.
There
were
times
we
had
it
all
Были
времена,
когда
у
нас
было
все.
There
were
times
we
had
it...
all
Были
времена,
когда
у
нас
было...
все.
[(it's
a
dirty
job...
but
we
can
make
it)(somebody′s
gotta
do
it)]
[(это
грязная
работа...
но
мы
справимся)(кто-то
должен
ее
делать)]
[(there
were
times
we
had
it
all)(there
were
times
we
lost
it
all)]
[(были
времена,
когда
у
нас
было
все)(были
времена,
когда
мы
все
потеряли)]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Steinman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.