Bonnie Tyler - Loving You's a Dirty Job but Somebody's Gotta Do It (long version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonnie Tyler - Loving You's a Dirty Job but Somebody's Gotta Do It (long version)




Loving You's a Dirty Job but Somebody's Gotta Do It (long version)
Любить тебя - грязная работа, но кто-то должен ее делать (длинная версия)
[(there were times we had it all)(there were times we lost it all)]
[(Были времена, когда у нас было все)(Были времена, когда мы все потеряли)]
[Girl:]
[Девушка:]
When the sky is falling and you′re looking 'round for somewhere to hide
Когда небо падает, и ты ищешь, где спрятаться,
Did you ever call out to someone?
Ты когда-нибудь звал кого-нибудь?
Did you ever call out to me?
Ты когда-нибудь звал меня?
I′ve never been gone, I've been right here by your side
Я никогда не уходила, я всегда была рядом с тобой.
There ain't nothin′ but clouds
В твоих глазах лишь облака,
There ain′t nothin' but clouds in your eyes
В твоих глазах лишь облака.
Why don′t you believe it when you finally found the truth?
Почему ты не веришь, когда наконец нашел правду?
You've been drinking poison water from the fountain of youth
Ты пил отравленную воду из источника молодости.
Why don′t you stop tearing up everyone you need the most?
Почему ты обижаешь всех, кто тебе дороже всего?
You're so busy trying to get even, you never even try to get close
Ты так занят местью, что даже не пытаешься сблизиться.
I can′t explain it away
Я не могу это объяснить,
It doesn't make any sense
В этом нет никакого смысла.
To know what it's like
Чтобы понять, каково это,
I guess you gotta go through it
Думаю, тебе нужно пройти через это.
I guess you gotta go through it
Думаю, тебе нужно пройти через это.
I guess you gotta go through it
Думаю, тебе нужно пройти через это.
It doesn′t matter baby
Неважно, милый,
Loving you′s a dirty job
Любить тебя - грязная работа,
(It's a dirty job... but we can make it)
(Это грязная работа... но мы справимся)
But somebody′s gotta do it
Но кто-то должен ее делать.
[Boy:]
[Парень:]
There were times when we'd never fake it
Были времена, когда мы не притворялись,
There were times when we′d always make it
Были времена, когда у нас все получалось,
There were times when we'd take it to the limit
Были времена, когда мы доходили до предела,
And we′d never, never, ever leave each other alone
И мы никогда, никогда, никогда не оставляли друг друга в покое.
We were flesh and blood and bone
Мы были плотью, кровью и костями.
There were times we had it all
Были времена, когда у нас было все.
There were times we had it all
Были времена, когда у нас было все.
[Both:]
[Вместе:]
There were times when we took our chances
Были времена, когда мы рисковали,
There were times we were damn good dancers
Были времена, когда мы чертовски хорошо танцевали,
There were times when we heard all the answers
Были времена, когда мы слышали все ответы
In the beating of the drummer and the riches of the rock and the roll
В ритме барабана и богатстве рок-н-ролла.
[Girl:]
[Девушка:]
I can see right through your soul
Я вижу тебя насквозь.
[Both:]
[Вместе:]
There were times we had it all
Были времена, когда у нас было все.
There were times we had it all
Были времена, когда у нас было все.
[(It's a dirty job... but we can make it)(somebody's gotta do it)]
[(Это грязная работа... но мы справимся)(кто-то должен ее делать)]
[Boy:]
[Парень:]
If your fears could only be forgotten
Если бы твои страхи можно было забыть,
We could pull all the barriers down
Мы могли бы разрушить все барьеры.
Would you follow your dream′s desire?
Последовал бы ты за желанием своей мечты?
Would you follow your secret dreams and forbidden fire?
Последовал бы ты за своими тайными мечтами и запретным огнем?
Let′s just peel out of this town
Давай просто уедем из этого города.
[Both:]
[Вместе:]
It's been nothing but dreams
До сих пор это были лишь мечты,
It′s been nothing but dreams until now
До сих пор это были лишь мечты.
[Boy:] You're never gonna see it
[Парень:] Ты никогда этого не увидишь.
[Both:] You got your head stuck in the sand
[Вместе:] Ты засунул голову в песок.
[Boy:] It′s the land of the free and easy streets
[Парень:] Это страна свободных и легких улиц.
[Girl:] It's the home of the damned
[Девушка:] Это дом проклятых.
[Boy:] You′re never gonna see it
[Парень:] Ты никогда этого не увидишь.
[Both:] You better open up your eyes
[Вместе:] Лучше открой глаза.
[Girl:] You're the only one who's left
[Девушка:] Ты единственный, кто остался,
[Both:] Who′s gonna believe all your lies
[Вместе:] Кто поверит всей твоей лжи.
[Boy:]
[Парень:]
I can′t explain it away
Я не могу это объяснить,
It doesn't make any sense
В этом нет никакого смысла.
[Both:]
[Вместе:]
To know what it′s like
Чтобы понять, каково это,
I guess you gotta go through it
Думаю, тебе нужно пройти через это.
I guess you gotta go through it
Думаю, тебе нужно пройти через это.
I guess you gotta go through it
Думаю, тебе нужно пройти через это.
It doesn't matter baby
Неважно, милый,
[Girl:]
[Девушка:]
Loving you′s a dirty job
Любить тебя - грязная работа,
[(it's a dirty job... but we can make it)]
[(это грязная работа... но мы справимся)]
But somebody′s gotta do it
Но кто-то должен ее делать.
[Both:]
[Вместе:]
There were times when our bodies glistened
Были времена, когда наши тела блестели,
There were times that we can't stop missing
Были времена, по которым мы скучаем.
[Boy:]
[Парень:]
There were times that we'd lay in bed and listen
Были времена, когда мы лежали в постели и слушали
To the pounding, pounding chorus of our desperate hearts
Громкий, грохочущий хор наших отчаянных сердец.
[Both:]
[Вместе:]
Nothing could have torn us apart
Ничто не могло нас разлучить.
There were times we had it all
Были времена, когда у нас было все.
There were times we had it all
Были времена, когда у нас было все.
[Girl:]
[Девушка:]
There were times when we fought like tigers
Были времена, когда мы сражались, как тигры,
There were times we were damn good liars
Были времена, когда мы чертовски хорошо лгали.
[Boy:] There were times we extinguished every fire
[Парень:] Были времена, когда мы гасили каждый огонь,
[Both:] That was burning, burning, burning, up each other alive
[Вместе:] Который сжигал, сжигал, сжигал друг друга заживо
[Boy:]
[Парень:]
From the heavens all down to the dives
С небес до самых низов.
[Both:]
[Вместе:]
There were times we lost it all
Были времена, когда мы все потеряли.
There were times we lost it all...
Были времена, когда мы все потеряли...
[Boy:] Oooh
[Парень:] Ооо
[(there were times when we fought like tigers)(there were times we were damn good liars)]
[(были времена, когда мы сражались, как тигры)(были времена, когда мы чертовски хорошо лгали)]
[Both:]
[Вместе:]
There were times when our bodies glistened
Были времена, когда наши тела блестели,
There were times that we can′t stop missing
Были времена, по которым мы скучаем.
There were times that we′d lay in bed and listen
Были времена, когда мы лежали в постели и слушали
To the pounding, pounding, chorus of our desperate hearts
Громкий, грохочущий хор наших отчаянных сердец.
Nothing could have torn us apart
Ничто не могло нас разлучить.
There were times we had it all
Были времена, когда у нас было все.
There were times we had it... all
Были времена, когда у нас было... все.
[(it's a dirty job... but we can make it)(somebody′s gotta do it)]
[(это грязная работа... но мы справимся)(кто-то должен ее делать)]
[(there were times we had it all)(there were times we lost it all)]
[(были времена, когда у нас было все)(были времена, когда мы все потеряли)]





Writer(s): Jim Steinman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.