Bonnie Tyler - Streets of Little Italy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonnie Tyler - Streets of Little Italy




Streets of Little Italy
Улочки Маленькой Италии
The narrow and the winding ways
Узкие, извилистые улочки,
The streets of old New York
Улицы старого Нью-Йорка.
The families, the street life, the spark
Семьи, уличная жизнь, эта искра,
The rooftop where we watched
Крыша, с которой мы наблюдали
San Gennaro′s festival
Фестиваль Сан-Дженнаро,
Masquerades in the dark
Маскарады в темноте.
On the streets down in little Italy
На улицах в Маленькой Италии,
Where the past goes on and on forever
Где прошлое длится вечно,
And I feel it ever present
И я чувствую его постоянное присутствие
In every step I take alone
С каждым шагом, что делаю в одиночестве.
On the streets down in little Italy
На улицах в Маленькой Италии.
The oceans and the years
Океаны и годы,
That separate our lives
Что разделяют наши жизни
From these streets we once called our home
От этих улиц, что мы когда-то называли домом.
Those distances of space and time
Эти расстояния пространства и времени
How strong they are
Какие же они сильные,
And how weak they are
И какие же они слабые
On the streets down in little Italy
На улицах в Маленькой Италии,
Where the past goes on and on forever
Где прошлое длится вечно,
And I feel it ever present
И я чувствую его постоянное присутствие
In every step I take alone
С каждым шагом, что делаю в одиночестве.
On the streets down in little Italy
На улицах в Маленькой Италии.
Does the morning sunlight
Падает ли утренний солнечный свет
Still hit the bed where we used to lie
Всё ещё на кровать, где мы лежали?
Do the sidewalk stands and markets still overflow
Переполнены ли всё ещё уличные лавки и рынки,
Where I lingered till I was empty
Где я бродила, пока не опустею,
Where I stayed till I had to go
Где я оставалась, пока не приходилось уходить?
Though in the night
Хотя иногда ночью
Sometimes I see you disappear
Я вижу, как ты исчезаешь
Down cobblestones
На мостовой,
On the streets down in little Italy
На улицах в Маленькой Италии,
Where the past goes on and on forever
Где прошлое длится вечно,
And I feel it ever present
И я чувствую его постоянное присутствие
In every step I take alone
С каждым шагом, что делаю в одиночестве,
Like your presence in my bones
Как твоё присутствие в моих костях,
On the streets down in little Italy
На улицах в Маленькой Италии.





Writer(s): ROBERT SEIDMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.