Bonny Cepeda - El Hijo De Madam Ines - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonny Cepeda - El Hijo De Madam Ines




El Hijo De Madam Ines
Сын мадам Инес
El hijo de Madam Inés
Сын мадам Инес
Nacerá con el doctor Aquino
Родится у доктора Акино,
Y sabrá Dios cual comadrona
И одному Богу известно, какая акушерка
Atenderá al otro niño
Примет другого ребёнка.
El hijo de Madam Inés
Сын мадам Инес
Vivirá entre privilegios
Будет жить в роскоши,
Y el hijo de la vieja Merce
А сын старухи Мерсе
Ni siquiera irá al colegio
Даже в школу не пойдёт.
El hijo de Madam Inés, ese vive
Сын мадам Инес, он живёт
En el ensanche Miraflor
В районе Мирафлор,
Y el hijo de la vieja Merce
А сын старухи Мерсе
En el barrio 'e Borojó
В районе Борохо.
El hijo de Madam Inés
Сыну мадам Инес
Pa' pasear le dan un carro
Для прогулок дают машину,
Y al hijo de la vieja Merce
А сыну старухи Мерсе
Pa' estudiar le faltan chavos
Не хватает денег на учёбу.
El hijo de Madam Inés
Сын мадам Инес
Nacerá con el doctor Aquino
Родится у доктора Акино,
Y sabrá Dios cual comadrona
И одному Богу известно, какая акушерка
Atenderá al otro niño
Примет другого ребёнка.
Hijo de Madam Inés
Сын мадам Инес,
Hay esta la diferencia
Вот в чём разница:
Unos nacen con riqueza y otros nacen con pobreza
Одни рождаются богатыми, а другие бедными.
Hijo de Doña Merce
Сын доньи Мерсе,
Ese que ha sido fuerte y nunca tuvo la suerte
Он сильный, но ему никогда не везло,
De tener un buen juguete
И у него не было хорошей игрушки.
Hijo de Madam Inés
Сын мадам Инес,
A ti todo te lo dieron
Тебе всё давали,
Luciendo siempre tu ropa
Ты всегда щеголял в одежде,
Comprada en el extranjero
Купленной за границей.
Hijo de Doña Merce
Сын доньи Мерсе,
Le paso como al refrán
С тобой случилось, как в поговорке:
Que de cualquier cagua vieja
Из любой старой рухляди
Sale un tremendo alacrán
Выходит ужасный скорпион.
Hijo de Madam Inés
Сын мадам Инес,
A ti todo te lo dieron
Тебе всё давали,
Luciendo siempre tu ropa
Ты всегда щеголял в одежде,
Comprada en el extranjero
Купленной за границей.
Hijo de Doña Merce
Сын доньи Мерсе,
Tu siempre tuviste todo
У тебя всегда всё было,
Nunca pisaste en el lodo
Ты никогда не ступал в грязь,
Tu vida fue de otro modo
Твоя жизнь была другой.
Hijo de Madam Inés
Сын мадам Инес,
Hay esta la diferencia
Вот в чём разница:
Unos nacen con riqueza y otros nacen con pobreza
Одни рождаются богатыми, а другие бедными.
Hijo de Doña Merce
Сын доньи Мерсе,
Ese que ha sido fuerte y nunca tuvo la suerte
Он сильный, но ему никогда не везло,
De tener un buen juguete
И у него не было хорошей игрушки.
Hijo de Madam Inés
Сын мадам Инес,
Tu siempre tuviste todo
У тебя всегда всё было,
Nunca pisaste en el lodo
Ты никогда не ступал в грязь,
Tu vida fue de otro modo
Твоя жизнь была другой.
Y ahora yo me pregunto cuál de los es usted
А теперь я спрашиваю, кто из них ты?
El hijo de Madam Inés o el de la vieja Merced
Сын мадам Инес или старухи Мерсе?
Hijo de Madam Inés
Сын мадам Инес.
Le lelele lele
Ле лелеле леле
Le lelele laa
Ле лелеле лаа
La la la
Ла ла ла
Dos madres han parido
Две матери родили,
Han parido a distancia
Родили на расстоянии,
Y aunque haya diferencia de color
И хотя есть разница в цвете кожи,
De riqueza o pobreza
В богатстве или бедности,
La sangre que llevamos todos
Кровь, которая течёт в нас всех,
Es del mismo color
Одинакового цвета.





Writer(s): Fernando Antonio Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.