Paroles et traduction Bonny Cepeda - El Hijo De Madam Ines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hijo De Madam Ines
Сын мадам Инес
El
hijo
de
Madam
Inés
Сын
мадам
Инес
Nacerá
con
el
doctor
Aquino
Родится
у
доктора
Акино,
Y
sabrá
Dios
cual
comadrona
И
одному
Богу
известно,
какая
акушерка
Atenderá
al
otro
niño
Примет
другого
ребёнка.
El
hijo
de
Madam
Inés
Сын
мадам
Инес
Vivirá
entre
privilegios
Будет
жить
в
роскоши,
Y
el
hijo
de
la
vieja
Merce
А
сын
старухи
Мерсе
Ni
siquiera
irá
al
colegio
Даже
в
школу
не
пойдёт.
El
hijo
de
Madam
Inés,
ese
vive
Сын
мадам
Инес,
он
живёт
En
el
ensanche
Miraflor
В
районе
Мирафлор,
Y
el
hijo
de
la
vieja
Merce
А
сын
старухи
Мерсе
En
el
barrio
'e
Borojó
В
районе
Борохо.
El
hijo
de
Madam
Inés
Сыну
мадам
Инес
Pa'
pasear
le
dan
un
carro
Для
прогулок
дают
машину,
Y
al
hijo
de
la
vieja
Merce
А
сыну
старухи
Мерсе
Pa'
estudiar
le
faltan
chavos
Не
хватает
денег
на
учёбу.
El
hijo
de
Madam
Inés
Сын
мадам
Инес
Nacerá
con
el
doctor
Aquino
Родится
у
доктора
Акино,
Y
sabrá
Dios
cual
comadrona
И
одному
Богу
известно,
какая
акушерка
Atenderá
al
otro
niño
Примет
другого
ребёнка.
Hijo
de
Madam
Inés
Сын
мадам
Инес,
Hay
esta
la
diferencia
Вот
в
чём
разница:
Unos
nacen
con
riqueza
y
otros
nacen
con
pobreza
Одни
рождаются
богатыми,
а
другие
— бедными.
Hijo
de
Doña
Merce
Сын
доньи
Мерсе,
Ese
sí
que
ha
sido
fuerte
y
nunca
tuvo
la
suerte
Он
сильный,
но
ему
никогда
не
везло,
De
tener
un
buen
juguete
И
у
него
не
было
хорошей
игрушки.
Hijo
de
Madam
Inés
Сын
мадам
Инес,
A
ti
todo
te
lo
dieron
Тебе
всё
давали,
Luciendo
siempre
tu
ropa
Ты
всегда
щеголял
в
одежде,
Comprada
en
el
extranjero
Купленной
за
границей.
Hijo
de
Doña
Merce
Сын
доньи
Мерсе,
Le
paso
como
al
refrán
С
тобой
случилось,
как
в
поговорке:
Que
de
cualquier
cagua
vieja
Из
любой
старой
рухляди
Sale
un
tremendo
alacrán
Выходит
ужасный
скорпион.
Hijo
de
Madam
Inés
Сын
мадам
Инес,
A
ti
todo
te
lo
dieron
Тебе
всё
давали,
Luciendo
siempre
tu
ropa
Ты
всегда
щеголял
в
одежде,
Comprada
en
el
extranjero
Купленной
за
границей.
Hijo
de
Doña
Merce
Сын
доньи
Мерсе,
Tu
siempre
tuviste
todo
У
тебя
всегда
всё
было,
Nunca
pisaste
en
el
lodo
Ты
никогда
не
ступал
в
грязь,
Tu
vida
fue
de
otro
modo
Твоя
жизнь
была
другой.
Hijo
de
Madam
Inés
Сын
мадам
Инес,
Hay
esta
la
diferencia
Вот
в
чём
разница:
Unos
nacen
con
riqueza
y
otros
nacen
con
pobreza
Одни
рождаются
богатыми,
а
другие
— бедными.
Hijo
de
Doña
Merce
Сын
доньи
Мерсе,
Ese
sí
que
ha
sido
fuerte
y
nunca
tuvo
la
suerte
Он
сильный,
но
ему
никогда
не
везло,
De
tener
un
buen
juguete
И
у
него
не
было
хорошей
игрушки.
Hijo
de
Madam
Inés
Сын
мадам
Инес,
Tu
siempre
tuviste
todo
У
тебя
всегда
всё
было,
Nunca
pisaste
en
el
lodo
Ты
никогда
не
ступал
в
грязь,
Tu
vida
fue
de
otro
modo
Твоя
жизнь
была
другой.
Y
ahora
yo
me
pregunto
cuál
de
los
es
usted
А
теперь
я
спрашиваю,
кто
из
них
ты?
El
hijo
de
Madam
Inés
o
el
de
la
vieja
Merced
Сын
мадам
Инес
или
старухи
Мерсе?
Hijo
de
Madam
Inés
Сын
мадам
Инес.
Le
lelele
lele
Ле
лелеле
леле
Le
lelele
laa
Ле
лелеле
лаа
Dos
madres
han
parido
Две
матери
родили,
Han
parido
a
distancia
Родили
на
расстоянии,
Y
aunque
haya
diferencia
de
color
И
хотя
есть
разница
в
цвете
кожи,
De
riqueza
o
pobreza
В
богатстве
или
бедности,
La
sangre
que
llevamos
todos
Кровь,
которая
течёт
в
нас
всех,
Es
del
mismo
color
Одинакового
цвета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Antonio Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.