Bonny Cepeda - Penas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonny Cepeda - Penas




Penas
Sorrows
Pena
Sorrow
Es lo que siento en mi alma
Is what I feel in my soul
Porque esa mujer no entiende
Because that woman doesn't understand
Que me hace perder la calma
That she makes me lose my calm
Mira, a ver
Look, see here
Que me tienes cansado
You have me tired
Te llevo por todas partes
I take you everywhere
Y nunca eres feliz
And you are never happy
Mátame
Kill me
Mi amor, si no eres conforme
My love, if you're not content
Si a ti yo te lo di todo
If I gave you everything
¿Qué más quieres de mí?
What more do you want from me?
Quiera Dios
May God grant
Que encuentre' un hombre en tu vida
That you find a man in your life
Que te todo el cariño
Who gives you all the affection
Que, quizás, yo no te di
That, perhaps, I didn't give you
Quiera Dios
May God grant
Que encuentre' un hombre en tu vida
That you find a man in your life
Que te todo el cariño
Who gives you all the affection
Que, quizás, yo no te di
That, perhaps, I didn't give you
Mátame
Kill me
Si te fuiste con el otro es porque él te quiere más que yo
If you left with the other it's because he loves you more than I do
Ahora, ¿él te quiere más que yo?
Now, does he love you more than me?
Bueno
Well
Pues que te coma así, ripiadita
Then let him eat you up, shredded
Recuerda que me enfermaste, me enfermaste con tu traición
Remember that you made me sick, sick with your betrayal
Pero, José
But, José
¡Cállate!, no me digas na', que yo te vi
Shut up! Don't tell me anything, I saw you
Un avion, así como tú, no puede aterrizar en mi pista
A plane like you can't land on my runway
Una pista tan pequeña como la mía
A runway as small as mine
Si te vas, que te vaya bien
If you leave, I wish you well
Yo espero conseguir una que cuando yo le diga
I hope to find one that when I say
"Mami, me quieres mucho?, ráscame aquí que me pica"
"Baby, do you love me a lot? Scratch me here, I'm itchy"
Porque, porque yo no fui tan malo contigo
Because, because I wasn't that bad to you
Yo me, yo me las buscaba como un animal
I, I hustled like an animal
Para darte todo lo que querías
To give you everything you wanted
Pero tú, no fuiste buena conmigo
But you, you weren't good to me
Yo espero que, yo espero que
I hope that, I hope that
Que consigas alguien, alguien bueno
You find someone, someone good
Que te trate mejor que yo
Who treats you better than I did
Porque dices que, que conmigo no conseguiste la felicidad
Because you say that, that with me you didn't find happiness
Y yo, yo contigo... bueno, ya sabes lo que yo conseguí contigo
And I, I with you... well, you already know what I got with you
Despecho, traición, lujuria, relajos de los amigos
Spite, betrayal, lust, friends' gossip
Una cosa te voy a decir
One thing I will tell you
¿Tú sabes las veces que nosotros fuimos dramáticos?
Do you know how many times we were dramatic?
Y ahora me vienes con una mente de cumpleaños
And now you come to me with a birthday mind
Así de que, que te va' y te va', ¿qué es eso?
Like you're leaving and leaving, what's that about?
sabes, te acuerdas cuando
You know, you remember when
Cuando el camión me batió con la bicicleta
When the truck hit me with the bicycle
Que yo tuve que seguir a pie vendiendo rolos
That I had to continue on foot selling hair rollers
Redecillas, pinchos, coladores y de todo eso
Hairnets, skewers, strainers and all that
Entonces, no me vengas con eso, vas a hacer un yunyún ahora
So, don't come to me with that, you're going to make a fuss now
Una cosa te voy a decir: yo no te deseo nada malo
One thing I will tell you: I don't wish you anything bad
Te voy a desear una cosa muy buena
I'm going to wish you something very good
¡Que te lleve el diablo!
May the devil take you!
Mátame
Kill me
Mi amor, si no eres conforme
My love, if you're not content
Si a ti yo te lo di todo
If I gave you everything
¿Qué más quieres de mí?
What more do you want from me?
Quiera Dios
May God grant
Que encuentre' un hombre en tu vida
That you find a man in your life
Que te todo el cariño
Who gives you all the affection
Que, quizás, yo no te di
That, perhaps, I didn't give you
Quiera Dios
May God grant
Que encuentre' un hombre en tu vida
That you find a man in your life
Que te todo el cariño
Who gives you all the affection
Que, quizás, yo no te di
That, perhaps, I didn't give you





Writer(s): Fernando Antonio Cruz Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.