Bonny Cepeda - Penas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonny Cepeda - Penas




Penas
Sorrows
Pena
Sorrow
Es lo que siento en mi alma
Is what I feel in my soul
Porque esa mujer no entiende
Because that woman doesn't understand
Que me hace perder la calma
That she makes me lose my calm
mira a ver
You see
Que me tienes cansado
You have me tired
Te llevo por todas partes
I take you everywhere
Y nunca eres feliz
And you're never happy
Mátame
Kill me
Mi amor, si no eres conforme
My love, if you're not satisfied
Si a ti yo te lo di todo
If I gave you everything
¿Qué más quieres de mí?
What more do you want from me?
Quiera Dios
May God grant
Que encuentre un hombre en tu vida
That you find a man in your life
Que te todo el cariño
Who gives you all the affection
Que quizás yo no te di
That perhaps I didn't give you
Quiera Dios
May God grant
Que encuentre un hombre en tu vida
That you find a man in your life
Que te todo el cariño
Who gives you all the affection
Que quizás yo no te di
That perhaps I didn't give you
Mátame
Kill me
Si te fuiste con el otro es porque él te quiere más que yo
If you left with the other, it's because he loves you more than me
Ahora, ¿él te quiere más que yo?
Now, does he love you more than me?
¡Bueno!
Good!
Pues que te coma así, ripiadita
Well, let him eat you up, all ripped up
Recuerda que me enfermaste, me enfermaste con tu traición
Remember you made me sick, sick with your betrayal
Pero, José...
But, José...
Cállate, no me digas na' que yo te vi
Shut up, don't tell me anything, I saw you
Un avión así como no puede aterrizar en mi pista
A plane like you can't land on my runway
Una pista tan pequeña como la mía
A runway as small as mine
Si te vas, que te vaya bien
If you leave, I wish you well
Yo espero conseguir una que cuando yo le diga: "mami, ¿tú me quiere' mucho?"
I hope to find one that when I tell her: "baby, do you love me a lot?"
"Ráscame aquí que me pica"
"Scratch me here, I'm itchy"
Porque...
Because...
Porque yo no fui tan malo contigo, yo me...
Because I wasn't so bad to you, I...
Yo me la buscaba como un animal para darte todo lo que quería', pero tú...
I looked for it like an animal to give you everything you wanted, but you...
no fuiste buena conmigo, yo espero que...
You weren't good to me, I hope that...
Yo espero que... que consigas a alguien...
I hope you... you find someone...
Alguien bueno que te trate mejor que yo, porque dices que...
Someone good who treats you better than me, because you say that...
Que conmigo no conseguiste la felicidad, y yo...
That with me you didn't find happiness, and I...
Yo contigo... bueno ya sabes lo que yo conseguí contigo: despecho, traición, lujuria, relajos de los amigos
With you... well, you already know what I got with you: spite, betrayal, lust, friends' gossip
Una cosa te voy a decir, sabes las veces que nosotro' fuimo' a la matica
One thing I will tell you, you know the times we went to the bushes
Y ahora me vienes con una mente de cumpleaños así dizque que te va' y te va', ¿qué e' eso?
And now you come to me with a birthday mind saying that you're leaving, what's that?
sabes... te acuerda' cuando...
You know... you remember when...
Cuando el camión me batió con la bicicleta que yo tuve que seguir a pie vendiendo rolos
When the truck hit me with the bicycle, I had to continue on foot selling rollers
Redecillas, pinchos, coladores y de todo eso
Hairnets, skewers, strainers and all that
Entonce' no me vengas con eso, ¿vas a hacer un yunyun ahora?
So don't come to me with that, are you going to do a yunyun now?
Una cosa te voy a decir, yo no te deseo nada malo
One thing I will tell you, I don't wish you anything bad
Te voy a desear... una cosa muy buena: que te lleve el diablo
I will wish you... something very good: may the devil take you
Mátame
Kill me
Mi amor, si no eres conforme
My love, if you're not satisfied
Si a ti yo te lo di todo
If I gave you everything
Qué más quieres de
What more do you want from me?
Quiera Dios
May God grant
Que encuentre un hombre en tu vida
That you find a man in your life
Que te todo el cariño
Who gives you all the affection
Que quizás yo no te di
That perhaps I didn't give you
Quiera Dios
May God grant
Que encuentres un hombre en tu vida
That you find a man in your life
Que te todo el cariño
Who gives you all the affection
Que quizás yo no te di
That perhaps I didn't give you





Writer(s): Fernando Antonio Cruz Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.