Bonny Cepeda - Que Canten Los Niños - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonny Cepeda - Que Canten Los Niños




Que Canten Los Niños
Пусть поют дети
Ya mi voz no dice nada
Мой голос уже ничего не говорит, милая
Canto y siento un gran dolor
Я пою и чувствую сильную боль
Ahora cantan los niños, los niños de El Salvador
Теперь поют дети, дети Сальвадора
No más guerras, no más drogas, no más hambre
Нет больше войн, нет больше наркотиков, нет больше голода
Y no más muertes
И нет больше смертей
Más escuelas, más trabajo, más amor
Больше школ, больше работы, больше любви
Y más unión
И больше единства
Ya mi voz no puede más, ya mi voz está cansada
Мой голос больше не может, мой голос устал, дорогая
Ahora cantan los niños, los niños de Nicaragua
Теперь поют дети, дети Никарагуа
No más guerras, no más drogas, no más hambre
Нет больше войн, нет больше наркотиков, нет больше голода
Y no más muertes
И нет больше смертей
Más escuelas, más trabajo, más amor
Больше школ, больше работы, больше любви
Y más unión
И больше единства
Hoy me siento un poco triste ya mi voz no aguanta más
Сегодня я немного грущу, мой голос больше не выдерживает, милая
Por eso cantan los niños, los niños de Panamá
Поэтому поют дети, дети Панамы
No más guerras, no más drogas, no más hambre
Нет больше войн, нет больше наркотиков, нет больше голода
Y no más muertes
И нет больше смертей
Más escuelas, más trabajo, más amor
Больше школ, больше работы, больше любви
Y más unión
И больше единства
Ese espacio queda en blanco
Это место остается пустым
Es de los niños de Cuba
Оно для детей Кубы
Aunque quisieron venir
Хотя они хотели приехать
Fidel no los dejo salir
Фидель не позволил им выйти
Ese espacio queda en blanco
Это место остается пустым
Es de los niños de Cuba
Оно для детей Кубы
Aunque quisieron venir
Хотя они хотели приехать
Fidel no los dejo salir
Фидель не позволил им выйти
Ese espacio queda en blanco
Это место остается пустым
Es de los niños de Cuba
Оно для детей Кубы
Aunque quisieron venir
Хотя они хотели приехать
Fidel no los dejo salir
Фидель не позволил им выйти
Ese espacio queda en blanco
Это место остается пустым
Es de los niños de Cuba
Оно для детей Кубы
Aunque quisieron venir
Хотя они хотели приехать
Fidel no los dejo salir
Фидель не позволил им выйти
Ya mi voz esta perdida oiga amigos se lo suplico
Мой голос потерян, слушайте, друзья, я умоляю вас, милая
Ahora cantan los niños, los niños de Puerto Rico
Теперь поют дети, дети Пуэрто-Рико
No más guerras, no más drogas, no más hambre
Нет больше войн, нет больше наркотиков, нет больше голода
Y no más muertes
И нет больше смертей
Más escuelas, más trabajo, más amor
Больше школ, больше работы, больше любви
Y más unión
И больше единства
Ya mi voz está cansada, ya mi voz casi ni suena
Мой голос устал, мой голос почти не звучит, дорогая
Por eso cantan los niños, los niños de mi Quisqueya
Поэтому поют дети, дети моей Кискии
No más guerras, no más drogas, no más hambre
Нет больше войн, нет больше наркотиков, нет больше голода
Y no más muertes
И нет больше смертей
Más escuelas, más trabajo, más amor
Больше школ, больше работы, больше любви
Y más unión
И больше единства
Ya mi voz está gastada, cantaré hasta que me muera
Мой голос изношен, я буду петь, пока не умру, милая
Ahora cantan los niños, los chamos de Venezuela
Теперь поют дети, ребята из Венесуэлы
No más guerras, no más drogas, no más hambre
Нет больше войн, нет больше наркотиков, нет больше голода
Y no más muertes
И нет больше смертей
Más escuelas, más trabajo, más amor
Больше школ, больше работы, больше любви
Y más unión
И больше единства
Ya mi voz esta cansada ya mi voz esta dormida
Мой голос устал, мой голос спит, дорогая
Ahora cantan los niños, los niños de la argentina
Теперь поют дети, дети Аргентины
No más guerras, no más drogas, no más hambre
Нет больше войн, нет больше наркотиков, нет больше голода
Y no más muertes
И нет больше смертей
Más escuelas, más trabajo, más amor
Больше школ, больше работы, больше любви
Y más unión
И больше единства
Ya mi voz esta en tinieblas, hay mi voz se encuentra en sombra
Мой голос во тьме, мой голос в тени, милая
Ahora cantan los niños, los niños de mi Colombia
Теперь поют дети, дети моей Колумбии
No más guerras, no más drogas, no más hambre
Нет больше войн, нет больше наркотиков, нет больше голода
Y no más muertes
И нет больше смертей
Más escuelas, más trabajo, más amor
Больше школ, больше работы, больше любви
Y más unión
И больше единства





Writer(s): Cruz Fernando Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.