Bono & Luciano Pavarotti - Miserere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bono & Luciano Pavarotti - Miserere




Miserere
Have Mercy
Miserere, miserere
Have mercy, have mercy
Miserere, misero me
Have mercy, poor me
Però brindo alla vita!
But I toast to life!
Ma che mistero, e la mia vita
But what a mystery, and my life
Che mistero
What a mystery
Sono un peccatore dell'anno ottantamila
I'm a sinner of the year eighty thousand
Un menzognero!
A liar!
Ma dove sono e cosa faccio
But where am I and what am I doing
Come vivo?
How am I living?
Vivo nell'anima del mondo
I live in the soul of the world
Perso nel vivere profondo!
Lost in living profoundly!
Miserere, misero me
Have mercy, poor me
Però brindo alla vita!
But I toast to life!
Io sono il santo che ti ha tradito
I am the saint that betrayed you
Quando eri solo
When you were alone
E vivo altrove e osservo il mondo
And I live elsewhere and observe the world
Dal cielo
From heaven
E vedo il mare e le foreste
And I see the sea and the forests
Vedo me che...
I see myself that...
Vivo nell'anima del mondo
I live in the soul of the world
Perso nel vivere profondo!
Lost in living profoundly!
Miserere, misero me
Have mercy, poor me
Però brindo alla vita!
But I toast to life!
Se c'e una notte buia abbastanza
If there's a night dark enough
Da nascondermi, nascondermi
To hide myself, to hide myself
Se c'e una luce, una speranza
If there's a light, a hope
Sole magnifico che splendi dentro di me
Magnificent sun that shines within me
Dammi la gioia di vivere che ancora non c'e
Give me the joy of living that is not yet there
Miserere, miserere
Have mercy, have mercy
Quella gioia di vivere(che forse)
That joy of living (that perhaps)
Ancora non c'è...
Is not yet there...





Writer(s): Bono, Zucchero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.