Paroles et traduction Bono & Luciano Pavarotti - Miserere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miserere,
miserere
Have
mercy,
have
mercy
Miserere,
misero
me
Have
mercy,
poor
me
Però
brindo
alla
vita!
But
I
toast
to
life!
Ma
che
mistero,
e
la
mia
vita
But
what
a
mystery,
and
my
life
Che
mistero
What
a
mystery
Sono
un
peccatore
dell'anno
ottantamila
I'm
a
sinner
of
the
year
eighty
thousand
Ma
dove
sono
e
cosa
faccio
But
where
am
I
and
what
am
I
doing
Come
vivo?
How
am
I
living?
Vivo
nell'anima
del
mondo
I
live
in
the
soul
of
the
world
Perso
nel
vivere
profondo!
Lost
in
living
profoundly!
Miserere,
misero
me
Have
mercy,
poor
me
Però
brindo
alla
vita!
But
I
toast
to
life!
Io
sono
il
santo
che
ti
ha
tradito
I
am
the
saint
that
betrayed
you
Quando
eri
solo
When
you
were
alone
E
vivo
altrove
e
osservo
il
mondo
And
I
live
elsewhere
and
observe
the
world
E
vedo
il
mare
e
le
foreste
And
I
see
the
sea
and
the
forests
Vedo
me
che...
I
see
myself
that...
Vivo
nell'anima
del
mondo
I
live
in
the
soul
of
the
world
Perso
nel
vivere
profondo!
Lost
in
living
profoundly!
Miserere,
misero
me
Have
mercy,
poor
me
Però
brindo
alla
vita!
But
I
toast
to
life!
Se
c'e
una
notte
buia
abbastanza
If
there's
a
night
dark
enough
Da
nascondermi,
nascondermi
To
hide
myself,
to
hide
myself
Se
c'e
una
luce,
una
speranza
If
there's
a
light,
a
hope
Sole
magnifico
che
splendi
dentro
di
me
Magnificent
sun
that
shines
within
me
Dammi
la
gioia
di
vivere
che
ancora
non
c'e
Give
me
the
joy
of
living
that
is
not
yet
there
Miserere,
miserere
Have
mercy,
have
mercy
Quella
gioia
di
vivere(che
forse)
That
joy
of
living
(that
perhaps)
Ancora
non
c'è...
Is
not
yet
there...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bono, Zucchero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.