Paroles et traduction Bonson - Hit The Road
W
drodze
jak
w
transie,
obiecałem
coś,
potem
załatwię
В
пути,
как
в
трансе,
я
что-то
обещал,
потом
решу.
Albo
nie,
może
tak
łatwiej,
a
ta
droga
to
ucieczka
na
zawsze
А
может
нет,
может
так
проще,
ведь
эта
дорога
— побег
навсегда.
W
walizce
mam
przeszłość
В
чемодане
храню
прошлое.
Każde
zapisane
słowo
to
szansa,
by
zmienić
coś
lub
pożegnać
na
wieczność
Каждое
записанное
слово
— шанс
что-то
изменить
или
попрощаться
навсегда.
W
drodze
jak
w
transie,
obiecałem
coś,
potem
załatwię
В
пути,
как
в
трансе,
я
что-то
обещал,
потом
решу.
Albo
nie,
może
tak
łatwiej,
a
ta
droga
to
ucieczka
na
zawsze
А
может
нет,
может
так
проще,
ведь
эта
дорога
— побег
навсегда.
W
walizce
mam
przeszłość
В
чемодане
храню
прошлое.
Każde
zapisane
słowo
to
szansa,
by
zmienić
coś
lub
pożegnać
na
wieczność
Каждое
записанное
слово
— шанс
что-то
изменить
или
попрощаться
навсегда.
Kończę
śniadanie
w
tej
knajpie
przy
trasie
Доедаю
завтрак
в
этой
придорожной
забегаловке.
Wczorajsza
łycha
tu
dalej
jest
w
gazie
Вчерашняя
пьянка
всё
ещё
даёт
о
себе
знать.
Dziwnie
zerka
na
mnie
tamten
przy
kawie
Тот
тип
за
кофе
странно
на
меня
косится.
Wyglądam
raczej
jak
diabeł
przy
barze
Я,
наверное,
выгляжу
как
дьявол
у
барной
стойки.
Wyglądam
nienajgorzej
po
wczoraj
Выгляжу
неплохо
после
вчерашнего.
Może
lepiej
nie
pamiętać
o
wczoraj?
Может,
лучше
не
вспоминать
о
нём?
Może
lepiej
nie
myśleć
o
jutrze?
Может,
лучше
не
думать
о
завтрашнем
дне?
Kiedy
dziś
nie
wiem,
gdzie
się
obudzę
Ведь
я
не
знаю,
где
проснусь.
I
kogo
tam
spotkam
lub
kogo
tam
stracę
znów
И
с
кем
там
встречусь
или
кого
там
снова
потеряю.
Bo
ten
Wasz
świat
nie
jest
moim
światem
już
Ведь
этот
ваш
мир
— уже
не
мой
мир.
Bo
ten
Wasz
świat
nie
jest
moim
światem
już
Ведь
этот
ваш
мир
— уже
не
мой
мир.
Bo
ten
Wasz
świat
nie
jest
moim
światem
już
Ведь
этот
ваш
мир
— уже
не
мой
мир.
Mylę
nazwy
miast,
tylko
bar
przy
drodze
Путаю
названия
городов,
только
придорожный
бар
Jakby
taki
sam,
jakby
wiedział,
że
już
jestem
w
drodze
Как
будто
всё
тот
же,
как
будто
знает,
что
я
уже
в
пути.
Wyszło
jak
wyszło,
telefon
na
off-line
Вышло
как
вышло,
телефон
отключен.
Znowu
jej
przykro,
podchodząc
do
okna
Тебе
снова
грустно,
ты
подходишь
к
окну.
Łudzi
się
może
ta
postać,
"To
on
tam"
Тешишь
себя
надеждой:
"Это
он!".
"Ale
zbyt
długo
nie
wchodzi
do
środka"
"Но
он
слишком
долго
не
заходит
внутрь".
Alkohol,
dragi,
kelnerki,
barmani
Алкоголь,
наркотики,
официантки,
бармены.
Chyba
nie
umiemy
już
znaleźć
siebie
w
nas
samych
Кажется,
мы
разучились
находить
себя
в
самих
себе.
Nie
wiem
po
co
wracamy
Не
знаю,
зачем
мы
возвращаемся.
Skoro
nie
umiemy
już
znaleźć
siebie
w
nas
samych
Ведь
мы
разучились
находить
себя
в
самих
себе.
Alkohol,
dragi,
kelnerki,
barmani
Алкоголь,
наркотики,
официантки,
бармены.
Chyba
nie
umiemy
już
znaleźć
siebie
w
nas
samych
Кажется,
мы
разучились
находить
себя
в
самих
себе.
Znowu
mam
jakiś
bałagan
na
bani
У
меня
опять
какой-то
бардак
в
голове.
Znowu
pomagam
sobie
lekami,
zapijam
i
chyba
to
na
nic
Снова
спасаюсь
таблетками,
запиваю,
и,
кажется,
это
бесполезно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramzes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.